Примеры употребления "Electoral" в английском

<>
Service line: Electoral systems and processes Направление работы: избирательные системы и процессы
They are an expression of frustration with the electoral process. Они являются выражением недовольства электоральным процессом.
“Georgia is not an electoral democracy. Грузия не является выборной демократией.
The Electoral Court, however, decided otherwise. Избирательный Суд, однако, решил иначе.
And much can happen by then to change the electoral equation. К тому моменту многое может случиться, меняя электоральные расчёты.
Indeed, the National Endowment for Democracy in the US describes some countries as “electoral dictatorships.” На самом же деле, Национальный фонд поддержки демократии в США заявляет, что в некоторых странах присутствует «выборная диктатура».
The electoral system is anything but robust. Никак нельзя назвать здоровой избирательную систему в стране.
Clearly, the United States is now deeply divided in electoral terms. Очевидно, что Соединенные Штаты сегодня четко разделены по электоральному признаку.
But no, it's merely the electoral campaign of Daniel Ortega, Nicaragua's former revolutionary leader. Но нет, это всего лишь выборная кампания Даниэля Ортеги, бывшего революционного лидера Никарагуа.
Its electoral system heavily favors rural voters. В ее избирательной системе голоса избирателей из сельских районов имеют большой вес.
But this electoral dynamic does not capture the meaning of Macron’s victory. Однако такая оценка электоральной динамики не улавливает значение победы Макрона.
I'm crossing my fingers that electoral chaos won’t put Nicaragua back in the news again. Я стучу по дереву, чтобы выборный хаос не вернул снова Никарагуа в сводки новостей.
Opposition legislators wanted electoral reform, but no new taxes; Законодатели из оппозиции хотели избирательную реформу, но не хотели никаких новых налогов;
Today's despots view near-unanimous Soviet-style electoral "victories" as vulgar and old fashioned. Сегодняшние деспоты считают вульгарными и старомодными почти единогласные электоральные "победы" в советском стиле.
Our first challenge is to recognize that electoral government has failed to lead to a true democracy of the people. Первое, что нам предстоит - это признать, что выборное правительство не привело к истинной демократии, народовластию.
inadmissibility of interference in electoral processes by State agencies. недопустимость вмешательства в избирательные процессы органов государственной власти.
The Obama administration may believe that toughness directed at China will generate electoral support in the US. Администрация Обамы может считать, что жесткая линия в отношениях с Китаем обеспечит электоральную поддержку в США.
Thus, any new government will have more room for democratic maneuver in a fragmented Congress of four strong electoral blocs. Таким образом, любое новое правительство будет иметь больше возможностей для демократического маневрирования в этом Конгрессе, состоящем из четырех сильных выборных блоков.
Source: Information provided by the Federal Electoral Institute (IFE). Источник: Информация предоставлена Федеральным избирательным институтом (ИФЕ).
Indeed, Republican lawyers identified only 300 cases of electoral fraud in the United States in a decade. К тому же юристы республиканцев насчитали только 300 случаев электоральных фальсификаций в Соединенных Штатах за десять лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!