Примеры употребления "Effects" в английском

<>
It only masks their effects. Оно лишь маскирует их последствий.
Or the effects may be indirect. Или же эти воздействия могут быть опосредованными.
Add and change picture effects Добавление и изменение эффектов для рисунков
Many of these pernicious side effects can already be perceived. Многие из этих пагубных побочных действий уже являются ощутимыми.
Its effects on risk-taking are debatable. Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно.
It also performs tests on equipment performance, reliability and durability, and on environmental effects; Она также осуществляет проверку работы, надежности и долговечности оборудования и производит оценку экологических последствий;
The effects are far from negligible: Результаты далеки от незначительных:
This allowed managers to pursue more long-term goals and proved effective in blocking contagion effects. Это позволяло управляющим преследовать более долговременные цели и оказалось эффективным в сдерживании отрицательных эффектов движения цен активов.
Minimum wage laws and employment protection legislation have powerful negative effects. При этом законы о минимальной заработной плате и законодательство в защиту занятости производят откровенно негативный эффект.
Recently, however, systematic scientific studies of acupuncture’s effects in such treatment has begun. Однако, не так давно было положено начало систематическим научным исследованиям эффективности иглоукалывания при лечении инсульта.
Weather balloons atmospheric effects, optical illusions. Метеорологические зонды, атмосферные явления, оптический обман.
Turn On/Off sound effects. Вкл./Выкл. звуковых эффектов.
Playing sound effects both pleasant and awful, Julian Treasure shows how sound affects us in four significant ways. Звyк может производить как приятное, так и неприятное впечатление - Джулиан Трежэр показывает 4 значимыми способами, которыми звук способен воздействовать на нас.
Effects of the weapons themselves. Последствия от использования самого оружия.
Ozone effects on different broadleaved tree species. воздействие озона на различные широколистные породы деревьев.
Does this have cumulative effects? Накапливается ли эффект с годами?
Some of them have been able to resist the effects of the harness. Некоторые из них сумели противостоять действию аркана.
And those effects, in turn, influence still other genes. Подобное взаимодействие, в свою очередь, оказывает влияние на другие гены.
In short, implementation of fiscal, financial, and structural reforms can mitigate the spillover effects from China’s slowdown. Короче говоря, осуществление налоговых, финансовых и структурных реформ может смягчить побочные эффекты замедления Китая.
Examples: Depreciation effects with reversals [AX 2012] Примеры: результаты амортизации со сторнированием [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!