Примеры употребления "эффектов" в русском

<>
Вот изображение колеса без эффектов. Here is the wheel image, with no effects applied.
Добавление трехмерных эффектов в видеоклипы Add 3D effects to video clips
У этого лекарства нет побочных эффектов. This medicine is free from harmful effects.
Большинство незапланированных эффектов всегда казались сомнительными. Major spill-over effects have always seemed questionable.
Добавление и изменение эффектов для рисунков Add and change picture effects
— Лучший инструмент зрительных эффектов это мозг аудитории. "The best visual effects tool is the brains of the audience," he said.
Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов. Such a measure would have several positive effects.
При добавлении эффектов размер файла может увеличиться. Adding effects can increase the file size.
Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов: A couple of the predicted effects have already been observed (for experts:
Далее открываю меню "Параметры эффектов" для группы. Now I'll open Effect Options for the group.
Такое лечение вряд ли вызовет множество побочных эффектов: This treatment is unlikely to cause many side effects;
«Вылет», а в параметрах эффектов выберите вариант «Последовательно». Then, in Effect Options, choose One by One.
Добавление эффектов в PowerPoint 2016, 2013 и 2010 Add effects in PowerPoint 2016, 2013, or 2010
Это один из побочных эффектов, когда куришь травку. That's one of the side effects when you smoke weed.
Нам осталось только сделать закладки триггерами для эффектов текста. The last step is to make the bookmarks trigger the text effects.
Теперь вы можете делать выбор с учётом побочных эффектов. You can start to unpack the choices involved because of the side effects.
IB2 Ирисовая диафрагма для устранения периферийных эффектов от IB1 IB2 Iris-diaphragm to eliminate edge effects from IB1
Выберите Параметры эффектов, чтобы изменить способ перехода: Справа, Слева, ... Select Effect Options to change how the transition happens: From Right, From Left, ...
Необычно то, что у новой технологии нет никаких побочных эффектов. It is unusual that a new technology has no negative side effects.
Китайцы всем доказывают подтверждения эффектов Гинкго Билоба уже тысячи лет. The Chinese have sworn by the proven effects of Ginkgo biloba for thousands of years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!