Примеры употребления "Effects" в английском с переводом "воздействие"

<>
Or the effects may be indirect. Или же эти воздействия могут быть опосредованными.
Ozone effects on different broadleaved tree species. воздействие озона на различные широколистные породы деревьев.
This tax would have two positive effects: Этот налог имел бы два положительных воздействия:
The Environmental Effects of the Iraq War Воздействие войны в Ираке на окружающую среду
Some popular music lyrics can have political effects. Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие.
China’s coal fumes have effects far outside Hebei. Китайская угольная пыль оказывает свое воздействие далеко за пределами провинции Хэбэй.
Jack said the effects of the beer wear off. Джек сказал, что воздействие пива ослабеет.
Thus far, policy has reinforced the flattening effects of technology. До сих пор политика усиливала выравнивающее воздействие технологии.
Proper and complete documentation of harmful drug effects is difficult. Получить соответствующую и полную документацию о вредном воздействии препарата сложно.
Other effects on Daphnia have been reported at similar concentrations. Другое воздействие при аналогичных концентрациях отмечено на Daphnia.
To test the effects of deep space on the body. Проверить воздействие глубокого космоса на тело.
Threshold levels for effects of particulate matter (PM) on materials; Пороговые уровни воздействия твердых частиц (ТЧ) на материалы;
There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects. Также присутствует общее нежелание сообщать о неблагоприятном воздействии препарата.
centuries for environmental effects or decades for investments to pay off. столетия воздействия на окружающую среду или десятилетия на то, чтобы окупить инвестиции.
Romney overstates his tax proposals' long-term growth effects as well. Ромни преувеличивает и долгосрочное воздействие своих налоговых предложений на экономический рост.
contamination, contagion, instability, interconnection, turbulence, shared fragility, universal effects, and overexposure. загрязнение окружающей среды, инфекционные заболевания, нестабильность, взаимосвязи, волнения, общая для всех хрупкость, распространение последствий на весь мир, а также слишком сильная подверженность внешним воздействиям.
real effects on health, lifespan, even such basic values as trust. негативное воздействие на здоровье, продолжительность жизни и даже на такую базовую ценность, как доверие.
River stretches requiring ecological preservation/restoration and associated effects on navigability. участки реки, требующие экологической сохранности/восстановления, и их воздействие на судоходство.
For information on the environmental effects of metals and metal compounds: Информация о воздействии металлов и их соединений на окружающую среду:
Long-term O3 effects have been studied in two cohort studies. Долгосрочные последствия воздействия О3 изучались в рамках двух когортных исследований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!