Примеры употребления "Early Warning" в английском с переводом "раннее предупреждение"

<>
Ballistic Missile Early Warning systems. Раннего предупреждения о подлете баллистических ракет.
Early warning system and satellite surveillance. Внедрение системы раннего предупреждения и наблюдения с помощью спутников.
Fire early warning and fire danger rating; раннего предупреждения о пожарах и анализа опасности их возникновения;
fire prevention early warning, detection and monitoring, and suppression предотвращение пожаров раннее предупреждение, обнаружение и мониторинг, и ликвидация возгораний.
I set up an early warning system outside, Home Alone style. Я установила систему раннего предупреждения, в стиле "Один дома".
The Committee's urgent action and early warning procedures had been improved. Были усовершенствованы применяемые Комитетом процедуры принятия срочных мер и раннего предупреждения.
Noting the need for urgent action to improve early warning and disaster preparedness, отмечая необходимость неотложных действий по укреплению потенциала в области раннего предупреждения и готовности к стихийным бедствиям,
Like others, we rely heavily on satellites to provide early warning against missile attack. Как и другие, мы активно полагаемся на спутники для получения раннего предупреждения о ракетном нападении.
The Famine Early Warning System Network (FEWS NET) alerts governments to possible food shortages. Сеть «Система раннего предупреждения голода» (FEWS NET) информирует правительства о возможном начале дефицита продовольствия.
Arrangements for receiving early warning of accidents and for alert and call-out procedures; механизмы получения сигналов раннего предупреждения об авариях и механизмы оповещения и вызова спасательных бригад;
Questions related to early warning and drought forecasting receive little coverage in the reports. В докладах мало упоминаются вопросы, связанные с ранним предупреждением и прогнозированием засух.
Development of its early warning system, including the Situation Room of the Conflict Management Centre; развитие ее системы раннего предупреждения, включая Оперативную комнату Центра по регулированию конфликтов;
The creation of the Central African early warning mechanism and of the Central African multinational force; создать Механизм раннего предупреждения в Центральной Африке (МРПЦА) и Центральноафриканские многонациональные силы (ЦАМС);
The -1018 error is an early warning of an issue that will probably become progressively worse. Ошибка с кодом -1018 является ранним предупреждением о проблеме, которая со временем может стать более серьезной.
Development of its early warning system, including the Situation Room of the Peace and Security Directorate; развитие его системы раннего предупреждения, включая Оперативную комнату Директората по вопросам мира и безопасности;
Conflict prevention by the Security Council has three pillars: early warning, early attention and early action. Предотвращение конфликтов Советом Безопасности включает в себя три элемента: раннее предупреждение, раннее внимание и раннее реагирование.
Consequently, meteorological, communication and early warning satellites are all found to be located in this special orbit. И соответственно как раз на этой специфической орбите и находятся метеорологические спутники, спутники связи и спутники раннего предупреждения.
First, I would note the importance of conflict prevention and of early warning and rapid response systems. Во-первых, я бы отметил важность предотвращения конфликтов и систем раннего предупреждения и быстрого реагирования.
Three countries report major progress in the establishment of early warning systems for soil erosion and drought. Три страны сообщили о значительных успехах в области создания систем раннего предупреждения для борьбы с эрозией почв и засухой.
The Working Group deals with humanitarian monitoring and early warning, contingency planning, coordination, information management and advocacy. Эта Рабочая группа занимается вопросами мониторинга гуманитарной ситуации и раннего предупреждения, планирования на случай непредвиденных обстоятельств, координации, обработки информации и пропагандистской деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!