Примеры употребления "ранним предупреждением" в русском

<>
Переводы: все433 early warning433
В докладах мало упоминаются вопросы, связанные с ранним предупреждением и прогнозированием засух. Questions related to early warning and drought forecasting receive little coverage in the reports.
Ошибка с кодом -1018 является ранним предупреждением о проблеме, которая со временем может стать более серьезной. The -1018 error is an early warning of an issue that will probably become progressively worse.
Он указал на важность данных и проведения наблюдений, например в связи с ранним предупреждением о рисках наводнения, деятельностью служб прогнозирования по подготовке прогнозов в отношении энергетической нагрузки или с проведением оценки потенциальных районов генерирования ветроэлектроэнергии. He spoke about the importance of data and observations in, for example, early warning of flood risks, prediction services for energy load forecasts or assessing the potential area for wind power generation.
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) приступил к включению учитывающих гендерную специфику показателей в недавно разработанные системы раннего предупреждения/раннего реагирования в чрезвычайных ситуациях и экспериментальному использованию системы сбора, анализа и распространения данных, связанных с ранним предупреждением, в целях разработки политики и программ по предотвращению конфликтов с учетом гендерных аспектов. The United Nations Children's Fund (UNICEF) has started to integrate gender-specific indicators into newly developed early warning/early action systems for emergencies and to pilot a system for the collection, analysis and dissemination of early warning data for elaborating gender-sensitive conflict prevention policies and programmes.
Раннего предупреждения о подлете баллистических ракет. Ballistic Missile Early Warning systems.
Внедрение системы раннего предупреждения и наблюдения с помощью спутников. Early warning system and satellite surveillance.
раннего предупреждения о пожарах и анализа опасности их возникновения; Fire early warning and fire danger rating;
Я установила систему раннего предупреждения, в стиле "Один дома". I set up an early warning system outside, Home Alone style.
предотвращение пожаров раннее предупреждение, обнаружение и мониторинг, и ликвидация возгораний. fire prevention early warning, detection and monitoring, and suppression
Были усовершенствованы применяемые Комитетом процедуры принятия срочных мер и раннего предупреждения. The Committee's urgent action and early warning procedures had been improved.
развитие ее системы раннего предупреждения, включая Оперативную комнату Центра по регулированию конфликтов; Development of its early warning system, including the Situation Room of the Conflict Management Centre;
создать Механизм раннего предупреждения в Центральной Африке (МРПЦА) и Центральноафриканские многонациональные силы (ЦАМС); The creation of the Central African early warning mechanism and of the Central African multinational force;
Сеть «Система раннего предупреждения голода» (FEWS NET) информирует правительства о возможном начале дефицита продовольствия. The Famine Early Warning System Network (FEWS NET) alerts governments to possible food shortages.
развитие его системы раннего предупреждения, включая Оперативную комнату Директората по вопросам мира и безопасности; Development of its early warning system, including the Situation Room of the Peace and Security Directorate;
механизмы получения сигналов раннего предупреждения об авариях и механизмы оповещения и вызова спасательных бригад; Arrangements for receiving early warning of accidents and for alert and call-out procedures;
создание его системы раннего предупреждения, включая Оперативную комнату Департамента по вопросам мира и безопасности; Development of its early warning system, including the Situation Room of the Peace and Security Directorate;
Как и другие, мы активно полагаемся на спутники для получения раннего предупреждения о ракетном нападении. Like others, we rely heavily on satellites to provide early warning against missile attack.
Во-первых, я бы отметил важность предотвращения конфликтов и систем раннего предупреждения и быстрого реагирования. First, I would note the importance of conflict prevention and of early warning and rapid response systems.
отмечая необходимость неотложных действий по укреплению потенциала в области раннего предупреждения и готовности к стихийным бедствиям, Noting the need for urgent action to improve early warning and disaster preparedness,
Предотвращение конфликтов Советом Безопасности включает в себя три элемента: раннее предупреждение, раннее внимание и раннее реагирование. Conflict prevention by the Security Council has three pillars: early warning, early attention and early action.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!