Примеры употребления "Die ägyptische helena" в английском

<>
I won't do that. I'd rather die. Я не сделаю этого. Я лучше умру.
The economy has sunk from 8 percent growth to 1.5 percent according to a Businessweek article by Helena Bedwell on November 2. Экономический рост уменьшился с 8% до 1,5%, о чем говорится в статье Хелены Бедуэлл (Helena Bedwell), опубликованной 2 ноября в журнале Businessweek.
I would rather die than live in disgrace. Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
Away from work, Helena is your girlfriend and my friend. Вне работы - Хелена твоя пассия и моя подруга но на работе.
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
Them sending that poison into the prisons, making my poor Helena overdose. Они проносили эту отраву в тюрьму, они довели мою бедную Хелен до передоза.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Here we see him after his banishment to St. Helena by the English. Здесь мы его уже видим после изгнания англичанами на остров Святой Елены.
Those who are about to die salute you. Идущие на смерть приветствуют тебя.
The ship's porter arranged for Richie to disembark at Halifax and transfer to a third - class state room on board the Queen Helena destined for the Eastern seaboard. Корабельный служащий организовал для Ричи высадку в Галифаксе и пересадку в каюту третьего класса на борту "Королевы Елены" направлявшейся к восточному побережью.
Everything that lives will die sometime. Всё живое однажды умрёт.
Match, bout, fight, contest, day, Helena. Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена.
Were I to die, who would look after my children? Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
Helena Van Tassel. Хелена Ван Тассел.
I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world. Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир.
Halley dropped out of Oxford when he was 20 and sailed to St. Helena an island below the equator, off the west coast of Africa. Галлей бросил Оксфорд, когда ему было 20, и отплыл к Святой Елене, острову ниже экватора, западней побережья Африки.
Absence of rain caused the plants to die. Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
I'm dripping with Helena Rubenstein's eau de cologne for men. Я брызгаюсь одеколоном для мужчин "Helena Rubinstein".
I've made peace with my maker. I'm ready to die. Я примирился с Создателем. Я готов умереть.
That you were the Helena Bonham Carter of the society set? Что ты была роковой женщиной, как Хелена Бонэм Картер?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!