Примеры употребления "Determined" в английском с переводом "решать"

<>
Father determined to stop smoking. Отец решил бросить курить.
I am determined to give up smoking. Я твёрдо решил бросить курить.
SOEs were determined to defend their privileges. Госпредприятия решили защищать свои привилегии.
That is the role you seem determined to play. Вы определенно решили сыграть эту роль.
He's absolutely determined to become a Catholic, Mummy. Мамочка, он твёрдо и бесповоротно решил принять католичество.
But she was determined to go through with it. Но она твёрдо решила довести всё до конца.
The government is determined to put an end to terrorism. Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.
The Red Queen is determined to destroy all life on earth. Красная Королева, решила уничтожить весь земной шар.
I was determined not to let my mother spoil my day. Я решила не дать матери испортить мне день.
How it's ultimately used will be determined by the military. Как её использовать на деле будут решать военные.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
Cameron was supported by financial interests determined to resurrect the Conservative Party. Кэмерона поддерживали заинтересованные финансовые круги, решившие возродить Консервативную партию.
It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions. он определённо заставил меня посвятить свою жизнь поиску решений.
Air Command eventually determined that my best option would be a water landing. Авиационное командование решило, что лучшим вариантом для меня будет посадка на воду.
Facebook has not yet determined the data plan or pricing for this offering. Facebook пока еще не решил, какой будет тарифный план и цены по этому предложению.
EU governments, however, seem determined to steer clear of any attempt at radical solutions. Однако похоже, что правительства ЕС пытаются отречься от любых попыток принятия радикальных решений.
Judge Guzmán also determined that the former dictator is not insane and knows right from wrong. Судья Гузман также решил, что бывший диктатор не является невменяемым и способен отличить хорошее от плохого.
Under Fascism, the sovereign power determined who did and did not belong to the civic community. Во время фашистского правления диктаторская власть решала, кто мог и кто не мог принадлежать гражданскому обществу.
You screwed Bruce and then screwed her over, and she's determined to take us down. Сначала ты спал с Брюс, затем предал её и она твердо решила нас уничтожить.
I was determined to keep my figure, which was hard with chocolate wombats and toffee apples everywhere. Я решила поддерживать фигуру, хотя это было очень тяжело, когда вокруг полно шоколада и ирисок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!