Примеры употребления "Designated" в английском с переводом "назначать"

<>
Verify the designated moderators receive notification. Проверьте, получили ли назначенные модераторы уведомление.
Invalid Recipient Update Service Server Designated Назначен неверный сервер службы обновления получателей
Scroll down to the Designated admins section. Прокрутите страницу вниз до раздела Назначенные администраторы.
Maintaining a register of designated national authorities Ведение реестра назначенных национальных органов
Maintaining the register of designated national authorities; ведение списка назначенных национальных органов;
The Working Group designated Mr. BALLY as its rapporteur. Рабочая группа назначила докладчиком г-на БАЛЛИ.
To set your device as your designated offline device: Как назначить автономное устройство
You can only have one device as your designated offline device. Может быть только одно назначенное автономное устройство.
I’m unable to set my device as my designated offline device Мне не удается назначить автономное устройство
Select Remove to confirm and remove this as your designated offline device. Выберите Удалить, чтобы удалить назначенное автономное устройство.
The designated journaling recipient for a store points to a disabled account. Получатель журнала, назначенный для его хранения, указывает на отключенную учетную запись.
The designated journaling recipient for a store points to a deleted object. Получатель журнала, назначенный для его хранения, указывает на удаленный объект.
Word automatically applies the watermark to every page except a designated title page. Word автоматически применяет подложку на каждой странице, за исключением назначенной заглавной страницы.
Note: You can only change your designated offline device three times per year. Примечание. Вы можете изменить назначенное автономное устройство три раза в год.
The designated bridgehead is the server tasked with the expansion of distribution group membership. Назначенный плацдарм является сервером, который выполняет задачу расширения членства в группе рассылки.
To remove a beneficiary, select the Not designated check box next to the beneficiary. Чтобы удалить бенефициара, установите флажок Не назначено рядом с ним.
Government authorities should allow goods to be released immediately on arrival at the designated place. Правительственным органам следует обеспечивать возможность для высвобождения товаров сразу же по их прибытии в пункт назначения.
After all, no one anointed these 20 countries as the designated representatives of the world. В конце концов, никто не назначал эти двадцать стран в качестве избранных представителей мира.
To allow beneficiaries to be designated to the benefit, select the Allow beneficiary designations check box. Чтобы разрешить бенефициарам получение льготы, установите флажок Разрешить назначения бенефициаров.
The designated bridgeheads are the servers that are tasked with the expansion of distribution group membership. Назначенные плацдармы являются серверами, которые выполняют задачу расширения членства в группе рассылки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!