Примеры употребления "Demonstrations" в английском с переводом "демонстрация"

<>
Police repeatedly dispersed protest demonstrations. Полиция неоднократно разгоняла протестные демонстрации.
The exhilaration of the mass demonstrations has dissipated. Приятное возбуждение и опьянение от массовых демонстраций рассеялось.
The ban on public demonstrations must be lifted. Запрет на общественные демонстрации должен быть снят.
Such demonstrations are, of course, illegal in Saudi Arabia. Такие демонстрации, конечно, незаконны в Саудовской Аравии.
Hostile demonstrations mounted against French nationals were frizzling out. Враждебные демонстрации, направленные против французских граждан, пошли на убыль.
Facebook played a crucial role in organizing demonstrations in 2011. Facebook сыграла очень важную роль в организации демонстраций в 2011 году.
In demonstrations the following day, 36 more people were killed. На демонстрациях, прошедших на следующий день, были убиты еще 36 человек.
Nevertheless, the demonstrations were eventually held on the planned dates. Однако в конечном итоге демонстрации были проведены в намеченные даты.
Have they been denied the right to hold peaceful demonstrations? Было ли им отказано в праве на проведение мирных демонстраций?
And mass demonstrations certainly were not going to achieve it. И конечно, массовые демонстрации не могли привести к ней.
They staged street demonstrations, mobilized media pressure, and lobbied the SCAF. Они устроили уличные демонстрации, призвали на помощь СМИ и устроили лоббирование в Высшем совете вооруженных сил.
The demonstrations occurred even in small towns, and despite dismal weather. Несмотря на плохую погоду, демонстрации состоялись даже в маленьких городках.
Competing demonstrations in Cairo reveal the deep division within the country. Соперничающие демонстрации в Каире свидетельствуют о глубоком расколе страны.
My children believe that their demonstrations and sit-ins, and happenings. Мои дети верят, что их демонстрации, сидячие забастовки и хэппенинги.
The demonstrations at Medina show that Saudi Shia are now themselves emboldened. Демонстрации в Медине показывают, что саудовские шииты теперь содействуют друг другу.
Gorbachev refused to sanction the use of force to put down demonstrations. Горбачёв отказался применить силу для подавления демонстраций.
Real-time demonstrations of the applications via communications satellite were also given. С помощью спутниковой связи была организована также реальновременная демонстрация применения прикладных технологий.
They march together in demonstrations with some indisputably anti-Semitic Islamist militants. Они идут вместе в демонстрациях с некоторыми бесспорно антисемитскими исламистскими боевиками.
Demonstrations abound, even causing the first day of school to be delayed. В стране проходит множество демонстраций, пришлось даже перенести первый день занятий в школе.
Direct action by demonstrations has become a regular and often effective occurrence. Прямое воздействие через демонстрации стало часто используемым и зачастую эффективным средством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!