Примеры употребления "демонстрации" в русском

<>
Теперь перейдём к наглядной демонстрации. Okay, I'm going to give you a bit of a demonstration.
Вместе демонстрации силы они чаще всего обнажают слабость. Rather than demonstrating strength, they most often expose weakness.
Жители деревень до позднего вечера смотрели политические демонстрации слайдов. In the countryside, people watched political slide shows late into the night.
Сейчас вы увидите видеозапись демонстрации этого. So I'm going to show you a demo of this.
Полиция неоднократно разгоняла протестные демонстрации. Police repeatedly dispersed protest demonstrations.
Добавлен новый пример приложения Iconicus для демонстрации размещенных ссылок на приложения. Added a new sample app, Iconicus, for demonstrating hosted App Links
Иногда для демонстрации последствий нежелательной беременности используются театральные постановки. Sometimes theatre was used to show the effects of unwanted pregnancy.
Так, позвольте мне переключиться, для демонстрации эксперимента. So let me just switch over so we can do the live demo.
Но эффект от демонстрации последует незамедлительно. But the demonstration effect would be immediate.
Серафи в момент ареста даже не участвовала ни в какой демонстрации. Serafy was not even demonstrating when arrested.
Вместо лучезарной демонстрации единства Картер получил всего лишь скупое рукопожатие. Instead of a beaming show of unity, Carter got only a grudging handshake.
Запись экрана для создания демонстрации или оживления презентации. Record your screen to create a demo or enliven a presentation
Такие демонстрации, конечно, незаконны в Саудовской Аравии. Such demonstrations are, of course, illegal in Saudi Arabia.
Одной лишь демонстрации военного превосходства в качестве политики недостаточно для решения палестинской проблемы. Merely demonstrating military superiority is not sufficient as a policy for dealing with the Palestinian problem.
В великолепной демонстрации на TED он показывает 2 программы, которые он написал для исполнения его оригинальных композиций. In an amazing TED display, he shows two programs he wrote to perform his original compositions.
Почему бы нам не перейти к демонстрации прямо сейчас? So why don't we go over and have a look at the demo now.
Запрет на общественные демонстрации должен быть снят. The ban on public demonstrations must be lifted.
Если реформаторы выйдут на демонстрации и начнутся уличные беспорядки, у сил безопасности появится причина для "затягивания винтов". For if the reformers are incited into demonstrating and street chaos ensues, the security forces will have a handy excuse for a crackdown.
После этой демонстрации силы, Министр обороны США Джим Маттис беззастенчиво заявил, что “Разумеется, мы не участвуем в Сирийской гражданской войне”. Following this show of force, US Secretary of Defense Jim Mattis disingenuously stated that, “Obviously, we are not getting engaged in the Syrian civil war.”
Темы, значки, элементы аватаров, игровой контент, демонстрации и анонсы Themes, icons, avatar items, game contents, demos, and trailers
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!