Примеры употребления "Delegation" в английском с переводом "делегирование"

<>
In the left pane, click Delegation. В левой области щелкните Делегирование.
Click Add to create a delegation rule. Щелкните Добавить, чтобы создать правило делегирования.
On the group properties page, click Group Delegation. На странице свойств группы нажмите кнопку Делегирование групп.
Follow these steps to create a delegation rule. Выполните следующие действия, чтобы создать правило делегирования.
On the mailbox properties page, click Mailbox Delegation. На странице свойств почтового ящика нажмите кнопку Делегирование почтовых ящиков.
Let me give you another example of delegation. Давайте я приведу другой пример делегирования.
But is, in fact, about the art of delegation. Но на самом деле, речь об искусстве делегирования.
Select the Enabled check box to activate the delegation rule. Установите флажок Включено, чтобы активировать правило делегирования.
Under the Mailbox Delegation option that appears, choose Add or Remove. В разделе Делегирование почтового ящика нажмите Добавить или Удалить.
And it turns out that illiterate people are masters of delegation. Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию.
delegation of authority and accountability for human resources management to line managers. делегирование полномочий и ответственности за управление людскими ресурсами на уровень линейных менеджеров.
So, let me give you an example of delegation in practice, right. Итак, давайте я приведу вам пример делегирования на практике.
Considerably stricter rules are being applied for the delegation of procurement authority. Значительно более жесткие правила в настоящее время применяются в отношении делегирования полномочий на закупочную деятельность.
Click or tap More options in the right pane, and under Mailbox Delegation choose, Add. В области справа выберите элемент Дополнительные параметры, а затем в разделе Делегирование почтового ящика выберите элемент Добавить.
UNDP will also link delegation of procurement authority to mandatory procurement planning, demonstrated capacity and performance. ПРООН будет также увязывать делегирование полномочий в области закупок с обязательным планированием закупок, доказанными возможностями и реальными достижениями.
On the group properties page that opens, click Group delegation and configure one of the following permissions: На открывшейся странице свойств группы нажмите Делегирование группы и настройте одно из следующих разрешений:
In order to function, a common market requires a substantial delegation of sovereignty and extensive European regulation. Для того чтобы нормально функционировать, общий рынок нуждается в существенном делегировании суверенитета, а также в масштабном общеевропейском регулировании.
Delegation of authority was an integral part of internal control and a central focus of procurement reform. Делегирование полномочий является неотъемлемой частью механизма внутреннего контроля и центральным элементом реформы системы закупок.
On the mailbox properties page that opens, click Mailbox delegation and configure one or more of the following permissions: На открывшейся странице свойств почтового ящика нажмите Делегирование почтового ящика и настройте одно или несколько из следующих разрешений:
The delegation of personnel authority to the Executive Director would not have any direct financial implications or added costs. Делегирование полномочий по кадровым вопросам Директору-исполнителю не будет иметь никаких прямых финансовых последствий и не вызовет дополнительных затрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!