Примеры употребления "Death" в английском с переводом "гибель"

<>
The Strange Death of Multiculturalism Странная гибель мультикультурализма
Guys, rescued from certain death? Парни, спасение от верной гибели?
The Death of World Heritage Sites Гибель объектов всемирного наследия
But why did this mass death happen? Но почему произошла эта массовая гибель животных?
Now, I am become death, the destroyer of worlds Я - Смерть, великий разрушитель миров, несущий гибель всему живому
This was indeed the death of an evil man. Это действительно была гибель злодея.
And I mourn the death of this gorgeous baby fox. И я оплакиваю гибель этого замечательного лисенка.
O Lord, send plague onto them, and death onto their cattle! Боже, пошли на них чуму, а на скотину - гибель!
threatens another person with death, bodily harm or extensive damage, or угрожает другому лицу гибелью, нанесением телесных повреждений или причинением значительного ущерба, или
I mean, what is a rescue from certain death worth these days? То есть, насколько тянет в наши дни спасение от верной гибели?
Consequently, malaria is a significant cause of death and illness in emergency situations. Следовательно, малярия является существенной причиной болезней и гибели людей в чрезвычайных ситуациях.
If not treated, the bends can lead to permanent injuries and even death. Если "кессонку" не вылечить, то она может привести к параличу и даже гибели.
Both men were convicted of committing arson that caused death against Chinese owned businesses. Оба мужчины были обвинены в совершении поджога, который привел к гибели китайцев, владевших фирмами.
Traffic accidents are a leading cause of death among those aged 15 to 44. Дорожно-транспортные происшествия являются одной из главных причин гибели людей в возрасте от 15 до 44 лет.
If you have another suspect in the automobile death, then you are to present him. Если у вас есть другие подозреваемые в деле о гибели в автокатастрофе, вы их представите.
She was at an all-night tongji ritual At the time of her brother's death. Она проводила ритуал тунцзи в ночь гибели брата.
Their death is presumed to be due to a combination of starvation, environmental pollution, and climate change. Предположительно, их гибель вызвана целым комплексом причин, среди которых – голод, загрязнение окружающей среды и климатические изменения.
Despite the death (in murky circumstances) of the Chechen warlord Shamil Basaev in 2006, the insurgency continued. Несмотря на гибель (при неясных обстоятельствах) чеченского полевого командира Шамиля Басаева в 2006 году, борьба повстанцев продолжалась.
Hey if you read history you realize that God is one of the leading causes of death. Эй, если вы учили историю, то должны осознавать что Бог был одной из главных причин гибели людей.
The author requested the Nizhny municipal procurator's office to investigate the circumstances of her son's death. Автор обратилась в городскую прокуратуру Нижнего Тагила с требованием о возбуждении расследования обстоятельств гибели ее сына.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!