Примеры употребления "Dashboard" в английском с переводом "приборная панель"

<>
This is footage from the taxicab dashboard camera. Это кадры из приборной панели камеры такси.
H, stuff on the dashboard is definitely engine oil. Эйч, вещество с приборной панели - определенно машинное масло.
If you are using the latest version of the dashboard: Если используется последняя версия приборной панели, выполните следующее.
Inside, half of the switches and buttons have been ditched to create this more minimalist dashboard. Внутри половину переключателей и кнопок выкинули, чтобы создать эту, более минималистичную, приборную панель.
In recognition of the need for further improvements, UNOPS initiated the implementation of the Atlas asset module and creation of the'assets dashboard'. Признавая необходимость дальнейшего совершенствования работы, ЮНОПС приступило к внедрению модуля активов системы «Атлас» и созданию «приборной панели по учету активов».
The mechanism of helicopters seats and windows was used, by the way, as well as a dashboard that was inspired by two-wheelers. К слову, механизмы в сидении будущего автомобиля, а также стёкла были заимствованы из вертолётостроения, А идея дизайна приборной панели была заимствована из мира мотоциклов.
I've been analyzing the video that Lexi took, and from the dashboard, I can tell that the vehicle they were abducted in was a 1986 Chevrolet Suburban. Я проанализировала видео, снятое Лекси, и, судя по приборной панели, я могу сказать, что автомобиль, на котором их похитили, - это Шевроле Субурбан 1986 года.
They include remote-controlled cars that use 4G networks, tech to help you find open parking spots, and a system to let you control your Nest thermostat from your dashboard. Там проводятся эксперименты с управляемыми на расстоянии автомобилями с использованием сетей 4G, с техническим оборудованием, позволяющим найти свободные места на парковке, а также с системами, с помощью которых вы получаете возможность управлять своим термостатом Nest с приборной панели вашего автомобиля.
As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car. Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля.
There's no democracy worth the name that doesn't have a transparency move, but transparency is openness in only one direction, and being given a dashboard without a steering wheel has never been the core promise a democracy makes to its citizens. Демократия просто не имеет права называться демократией, если она не пытается быть прозрачной, но прозрачность - это открытость лишь в одну сторону, и приборная панель без руля - это не то, что демократия обещает людям.
The representative of ISO provided information on three items of interest to WP.1: a workshop on vehicles, to be held in March 2007 during the Geneva car show, in cooperation with the International Telecommunication Union, the International Electrotechnical Commission (IEC) and ISO Committees 22 and 24; a new standard (21750) for the dashboard display of tyre pressures; and ISO work on driving permits. Представитель ИСО передал информацию по следующим трем аспектам, представляющим интерес для WP.1, а именно: рабочее совещание по транспортным средствам, которое будет организовано в марте 2007 года во время проведения автомобильной выставки в Женеве в сотрудничестве с МСЭ, МЭК и Комитетами 22 и 24 ИСО; опубликование нового стандарта (21750) указателя давления в шинах на приборной панели и, наконец, деятельность ИСО в области водительских удостоверений.
It's one of the things that we don't like to think about, but the fact that religious icons and good luck charms show up on dashboards around the world betrays the fact that we know this to be true. Это то, о чем не принято даже думать, но факт того, что всё больше иконок и амулетов появляются на приборных панелях автомобилей по всему миру, ясно даёт понять, что на самом деле мы осознаем эту опасность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!