Примеры употребления "Dark Side" в английском

<>
The Dark Side of Physics Темная Сторона Физики
Hmm, the dark side clouds everything. Хм, тёмная сторона всё затуманивает.
The other dark side is geopolitical. Другая темная сторона геополитическая.
The Dark Side of Voting Technology Темная сторона технологии голосования
But even healthy reproduction has a dark side. Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
Come to the dark side, my little turtle. Иди на тёмную сторону, моя юная черепашка.
But there is the dark side to consider. Однако в этой истории есть и темная сторона.
Is Kylo Ren Going to Leave the Dark Side? Кайло Рен покинет Темную сторону?
Is Luke Going to Go to the Dark Side? Перейдет ли Люк на Темную сторону?
Our Eagle Scout Chuck turned to the dark side? Наш скаут Чак перешел на темную сторону?
Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies. Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.
Through them, we see the dark side of ourselves. Через них мы видим темную сторону самих себя.
But the dark side of Mao cannot be totally expunged. Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута.
I discovered the dark side of the industrialized food system. И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания.
Unfortunately, they, like us, have a dark side to their nature. К сожалению, натура шимпанзе, как и натура человека, имеет свою темную сторону.
The dark side of the web is allergic to the light. Это темная сторона сети интернет, у которой аллергия на свет.
That's how a writing talent reveals itself on the dark side. Так проявляется тёмная сторона писательского таланта.
I also have been touched by the dark side of power and leadership. Меня также задела темная сторона власти и лидерства.
Play on the dark side like John Cafferty and the Beaver Brown Band. Сыграйте песню "На темной стороне" как Джон Кэфферти и группа "Коричневые бобры".
You mean a dark side aside from the side that wears women's dresses? Вы подразумеваете некую тёмную сторону помимо стороны, носящей женские платья?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!