Примеры употребления "тёмную сторону" в русском

<>
Иди на тёмную сторону, моя юная черепашка. Come to the dark side, my little turtle.
Сейчас не время ныть о том, что Сэм переходит на тёмную сторону. Now's not the time to bellyache about Sam going darkside.
Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье. Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies.
Вы подразумеваете некую тёмную сторону помимо стороны, носящей женские платья? You mean a dark side aside from the side that wears women's dresses?
Ты избрал тёмную сторону, и позволил ей кормиться твоим гневом и жаждой власти. You've chosen the dark side and allowed it to feed your anger and desire for power.
Кайло Рен покинет Темную сторону? Is Kylo Ren Going to Leave the Dark Side?
Он отвечает со смайликом: «Очевидно, на темной стороне Луны». He responds with a smiling emoticon. “On the darkside of the moon, obviously.”
Хм, тёмная сторона всё затуманивает. Hmm, the dark side clouds everything.
Перейдет ли Люк на Темную сторону? Is Luke Going to Go to the Dark Side?
Так проявляется тёмная сторона писательского таланта. That's how a writing talent reveals itself on the dark side.
Наш скаут Чак перешел на темную сторону? Our Eagle Scout Chuck turned to the dark side?
Однако в этой истории есть и темная сторона. But there is the dark side to consider.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства. I also have been touched by the dark side of power and leadership.
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону. But even healthy reproduction has a dark side.
Через них мы видим темную сторону самих себя. Through them, we see the dark side of ourselves.
Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута. But the dark side of Mao cannot be totally expunged.
Все эти явления являются частью темной стороны глобализованного мира: All of these phenomena form a part of the dark side of the globalized world:
Это темная сторона сети интернет, у которой аллергия на свет. The dark side of the web is allergic to the light.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания. I discovered the dark side of the industrialized food system.
Затем наступил 2016 год, когда Интернет показал две темные стороны. Then came 2016, when the Internet revealed two dark sides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!