Примеры употребления "DISPLAY" в английском

<>
Set display levels for integration Настройка уровней отображения для интеграции
Selecting your group display order Выбор порядка отображения групп
Outlook error cannot display folder Ошибка Outlook "Невозможно показать папку"
Display the string “A1NWZ9” on your device Вывести на экран устройства строку «A1NWZ9».
Your document will no longer display any watermark. В документе больше не будут выводиться водяные знаки.
So it's all display. Так что это ещё и дисплей.
Such a display of wealth and opulence. Такое проявление богатства и состоятельности.
3rd party served display ads Показ рекламы через сторонних поставщиков
Open the on-screen display playback controls Открытие элементов управления воспроизведением на экране
Thank you for setting up my display. Спасибо, что подготовили моё выступление.
When an ESC malfunction situation exists, this gtr permits manufacturers to illuminate the " ESC Off " tell-tale or display " ESC Off " text in a message/information centre in addition to illuminating the separate ESC malfunction tell-tale to emphasize to the driver that ESC functionality has been reduced due to the failure of one or more ESC components. Когда возникает ситуация с нарушением работы ЭКУ, данные гтп позволяют заводам-изготовителям включать контрольный сигнал " ESC Off " или высвечивать текст " ESC Off " в дисплее сообщения/информационном дисплее в дополнение к включению отдельного контрольного сигнала неисправности ЭКУ с целью привлечь внимание водителя к тому, что эффективность работы ЭКУ снизилась в связи с неисправностью одного или нескольких его компонентов.
The display name is required. Отображаемое имя является обязательным параметром.
Change your profile display name. изменить отображаемое в профиле имя;
Display your streaming media apps Показать приложения потоковой передачи
You should display only the localized messages as errors. Следует выводить на экран только локализованные сообщения об ошибках.
Calculated fields display results based on the data type you chose. Результаты в вычисляемых полях выводятся в соответствии с выбранным типом данных.
Next, add your braille display. Далее добавьте брайлевский дисплей.
Understanding and a display of goodwill were of critical importance. Важнейшее значение имеют взаимопонимание и проявление доброй воли.
URI to display the companion element URI для показа сопутствующего баннера
To display HDR, you must have HDR content. Для воспроизведения HDR необходим контент HDR.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!