Примеры употребления "Cuts" в английском с переводом "сокращаться"

<>
Swingeing cuts, eat my shit! Огромные сокращения, ешь мое дерьмо!
Talk of government spending cuts is premature. Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным.
Buzz cuts, buying shots, dancing it up. Гудение сокращений, покупка выстрелы, танцуют его.
First, the Bush tax cuts were extended. Во-первых, налоговые сокращения Буша продлены.
"We're going to see cuts made. «Мы в ожидании сокращения производства.
immediate promises of carbon cuts do not work. спешные обещания по сокращению выбросов углерода - не работают.
And offsetting spending cuts provides no safety valve. Компенсирующее сокращение расходов также не является выходом.
Pure percentage cuts do not make good strategy. Простые процентные сокращения это не лучшая стратегия.
Therefore, Yushchenko preceded fiscal sanitation with substantial tax cuts. Таким образом, Ющенко начал оздоровление финансов со значительного сокращения налогов.
Republican proposals for tax cuts would increase inequality further. Предложения Республиканцев по сокращению налогов еще больше усугубят неравенство.
Ninety-five percent of its envisioned cuts never happened. Девяносто пять процентов от предусмотренного протоколом сокращения так и не произошло.
Military Budget Cuts: No Big Deal or Excellent Opportunity? Сокращения военного бюджета: мелочь или отличная возможность?
You can tell politicians that these cuts [can cost] lives. Вы можете сказать политикам, что это сокращение может стоить людям жизней.
The above cuts are reflected in the figures given below. Вышеуказанные сокращения отражены в данных, приведенных ниже.
Cuts on the spending side would assuage the deficit hawks. Ястребов бюджетного дефицита могло бы успокоить сокращение бюджетных расходов.
The new cuts being demanded would hit the poor very hard. Новые сокращения, которых требует фонд, нанесут очень тяжелый удар по бедным.
The cost of drastic, short-term carbon cuts is too high. Стоимость резких краткосрочных сокращений выбросов слишком высока.
Fiscal policy should ideally focus on tax cuts and infrastructure spending. В идеале финансовая политика должна сосредоточиться на сокращении налогов и расходов на инфраструктуру.
Large tax cuts and large expenditure increases inevitably lead to large deficits. Крупное сокращение налогов и значительное увеличение расходов неизбежно приведет к широкому дефициту.
Enterprises could not sell their output, leading to production cuts and layoffs. Предприятия не могли продать свою продукцию, что привело к сокращению производства и временным увольнениям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!