Примеры употребления "Croatian national corpus" в английском

<>
Their repertoire includes the Croatian national anthem, a Bosnian love song and Serbian duets. Их репертуар включает в себя национальный хорватский гимн, боснийскую песню о любви и сербские дуэты.
opening and management of resident and especially non-resident accounts, pursuant to provisions on the prescribed documentation and identification obligation set by the Croatian National Bank; открытие и ведение резидентских и особенно нерезидентских счетов в соответствии с положениями об обязательной документации и идентификации, установленными Национальным банком Хорватии;
The Croatian National Bank shall revoke an operating license of a branch of a foreign bank: Хорватский национальный банк отзывает лицензию филиала иностранного банка на осуществление банковской деятельности в следующих случаях:
enhancing and strengthening the co-operation with other Departments and Sections within the Ministry of Finance, as well as other state bodies (the Ministry of the Interior, the Office of State Prosecutor, the Croatian National Bank, the Ministry of Foreign Affairs) aimed at detecting whether suspected persons have criminal records or are under investigation, or whether the relevant bodies have any other information available; расширяет и укрепляет сотрудничество с другими управлениями и отделами министерства финансов, а также с другими государственными органами (министерством внутренних дел, Государственной прокуратурой, Национальным банком Хорватии, министерством иностранных дел), с тем чтобы выяснить, имеют ли подозреваемые лица уголовное прошлое или находятся под следствием и имеется ли у данных органов какая-либо другая информация;
Among significant activities and bodies involved in HIV/AIDS monitoring in the Republic of Croatia it is important to emphasise monitoring and reporting of this disease that is regulated by the Law on Citizen Protection from Infectious Diseases and the Code on the Manner of Reporting on Infectious Diseases, as well as keeping the Register for AIDS at the Croatian National Institute of Public Health since 1986. В числе значимых мероприятий и органов, связанных с мониторингом ВИЧ/СПИД в Республике Хорватии, важно подчеркнуть мониторинг и отчетность об этом заболевании, которые регулируются Законом о защите граждан от инфекционных болезней и Кодексом о путях представления отчетности об инфекционных болезнях, а также ведение Журнала учета заболевших СПИД в Хорватском национальном институте здравоохранения с 1986 года.
The Croatian National Educational Standard (CNES) for Elementary Schools specifies among the tasks of the curriculum that the objective of history classes is to familiarize students with “the core values upon which modern society rests, and to think about the world in which they live, preparing for life in a plural and democratic society”. В Хорватском национальном стандарте образования (ХНСО) для начальных школ отмечается, что среди задач учебной программы задача занятий по истории заключается в том, чтобы ознакомить учащихся с " основными ценностями, на которых основано современное общество, и заставить их думать о мире, в котором они живут, подготовить их к жизни в плюралистическом и демократическом обществе ".
The Anti Money-Laundering Department requested the Ministry of the Interior, the State Prosecutor and the Croatian National Bank to additionally examine their files and identify potential physical and legal persons who can be associated with terrorist organisations and financing of terrorist activities. Управление по борьбе с отмыванием денег обратилось к министерству внутренних дел, Государственной прокуроре и Национальному банку Хорватии с просьбой еще раз проверить свои данные и выявить физических и юридических лиц, которые могут быть связаны с террористическими организациями и финансированием терроризма.
Domestic money transactions can be performed by the Croatian National Bank (CNB), Banks and Mutual Loan Societies with a CNB approval. Перевод денежных средств в пределах страны может осуществляться Хорватским национальным банком, а также другими банками и обществами взаимного кредита с разрешения Хорватского национального банка.
Revisions of the Constitution were thus designed, first and foremost, to shift the overwhelming concentration of authority and power from the President of the Republic to the Croatian National Parliament and to further the process of decentralization through the reform of local and regional self-governments and improved checks and balances on the national Government. Поэтому были разработаны поправки для их включения в Конституцию, которые направлены прежде всего на передачу хорватскому национальному парламенту огромной власти и полномочий, сосредоточенных в руках президента Республики, и на дальнейшее продвижение процесса децентрализации в стране на базе реформирования местных и региональных органов самоуправления и более эффективное применение системы сдержек и противовесов в деятельности государственных органов.
The Anti Money-Laundering Department requested from the Ministry of the Interior, the State Prosecutor and the Croatian National Bank to additionally examine their files and identify potential physical and legal persons as referred to in the resolution 1718 (2006), in order to freeze immediately the funds, other financial assets and economic resources in their territories, which are owned or controlled by the persons or entities designated by the SC Committee. Управление по борьбе с отмыванием денег по просьбе министерства внутренних дел, Государственной прокуратуры и Национального банка Хорватии еще раз проверило свои данные на предмет выявления физических и юридических лиц, упомянутых в резолюции 1718 (2006), с целью немедленного замораживания средств, других финансовых активов и экономических ресурсов, которые находятся на их территории и принадлежат лицам или организациям, указанным Комитетом Совета Безопасности, или контролируются ими.
Croatian National Institute of Public Health disaggregates by gender data on reported cases of epidemics or infectious diseases, persons in hospitals, drug addicts, death rates and causes of death, injuries at work and work-related illnesses, as well as on the incidence of malignant neoplasm. Хорватский национальный институт здравоохранения дезагрегирует данные по признаку пола по сообщаемым случаям эпидемий и инфекционных заболеваний, лицам, лечащимся в больницах, наркоманам, уровню смертности и причинам смертности, а также в отношении увечий на рабочем месте и профессиональных заболеваний и случаев злокачественных опухолей.
The Croatian National Bank shall issue an operating license of a branch of a foreign bank if, on the basis of information available to it and documentation enclosed with the request for issuing an operating license, it concludes that the branch is, in terms of its finances, management, organization, personnel and technical equipment, capable of operating in accordance with the provisions of this Law. Хорватский национальный банк выдает филиалу иностранного банка лицензию на осуществление банковской деятельности, если на основании имеющейся у него информации и документации, прилагаемой к просьбе банка о выдаче такой лицензии, он убеждается в том, что с учетом его финансовых ресурсов, его управления, организации, кадрового обеспечения и технического оснащения этот филиал может осуществлять свою деятельность в соответствии с положениями данного Закона.
The huge increase in the number of female representatives in the Croatian National Parliament since the January 2001 elections (from 5.7 to 21.5 per cent) had been a catalyst for the recent establishment of the new Parliamentary Committee for Gender Equality. Весьма значительное увеличение представителей женского пола в хорватском национальном парламенте после выборов в январе 2001 года (с 5,7 до 21,5 процента) дало возможность учредить новый парламентский комитет по вопросам равенства между мужчинами и женщинами.
On that front, the Tribunal has been engaged in several expertise-sharing initiatives with Croatian authorities with a view to preparing the national judicial system for the referral of cases from the ICTY. В этой области Трибунал осуществил несколько инициатив, направленных на обмен опытом и информацией с властями Хорватии в целях подготовки их национальной судебной системы для передачи дел из МТБЮ.
Specifically, the Working Group considers that detained persons suspected of terrorist activities and/or acts shall be immediately informed of such charges in line with relevant national legislation; they shall be brought before a competent judicial authority; and they shall enjoy the effective right to habeas corpus. Более конкретно, Рабочая группа считает, что задержанные лица, подозреваемые в террористической деятельности и/или актах, должны немедленно информироваться о таких обвинениях в соответствии с национальным законодательством; они должны быть препровождены в компетентный судебный орган; и они должны осуществить свое право на средства защиты хабеас корпус.
The adequate constitutional and legal regulation of the remedies of habeas corpus and amparo, and the broad interpretation of those provisions by the national courts; надлежащее конституционное и юридическое регулирование средств защиты хабеас корпус и ампаро, а также широкое толкование этих норм судами страны;
In addition to the majority Slovak population, there are 12 officially recognised national minorities and ethnic groups (Hungarian, Roma, Bohemian, Ruthenian, Ukrainian, German, Moravian, Russian, Croatian, Jewish, Polish and Bulgarian). Кроме того, помимо словацкого населения, составляющего большинство, в стране проживает 12 официально признанных меньшинств и этнических групп (венгры, рома, цыгане, русины, украинцы, немцы, моравийцы, русские, хорваты, евреи, поляки и болгары).
In 2000, a national conference was organised for this purpose on the subject “Women in Croatia 2001-2005” at which representatives of the Croatian Parliament, the Government, women's non-governmental organisations, political parties, trade unions and scientific institutions assessed the work done in the field of gender equality in the Republic of Croatia in the period 1995-2000. Для этого в 2000 году была организована общенациональная конференция на тему " Женщины в Хорватии в 2001-2005 годах "; на этой конференции представители хорватского парламента, правительства, женских неправительственных организаций, политических партий, профсоюзов и научных учреждений провели анализ работы, проделанной в сфере гендерного равенства в Республике Хорватия в период 1995-2000 годов.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
The Croatian economy in 2013 is slightly smaller than it was back in 2005. В 2013 году ВВП Хорватии - чуть меньше, чем в 2005-м.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!