Примеры употребления "Crisis" в английском

<>
Japan’s Slow-Motion Crisis Замедленный японский кризис
How to Waste a Crisis Как растратить впустую кризисное время
He's got adrenal crisis. У него криз надпочечников.
Colombia and the International Crisis Колумбия и международный кризис
Contact a crisis hotline or chat service. Обратитесь на кризисную горячую линию по телефону или в чате.
The issue, therefore, is not what Tony Blair, in his inaugural speech to the European Parliament, called a crisis of leadership. Вопрос, следовательно, заключается не в том, что Тони Блэр в своем инаугурационном обращении к Европейскому парламенту назвал кризом руководства.
Pakistan’s Persistent Energy Crisis Непреходящий энергетический кризис в Пакистане
Crisis occurence in the U S economy. Кризисные явления в экономике США.
If there is a dangerous weight swing, which could be caused by congestive heart failure, the clinic brings the patient in for a quick examination, thereby heading off a potentially devastating crisis. Если произошло опасное колебание веса, что может быть вызвано застойной сердечной недостаточностью, клиника привозит пациента к себе для быстрого обследования, предотвращая, тем самым, потенциально разрушительный криз.
The crisis is not new. Этот кризис не является новым.
In a crisis you must keep your head. В кризисные моменты ты должен держать себя в руках.
So crisis leading into opportunities. То есть кризис создает возможности.
There is no sign of a crisis narrowly averted. Нет никаких знаков, которые бы явно свидетельствовали об обращении кризисных процессов.
India’s Elites in Crisis Кризис элиты в Индии
Right, I I told you, that was a crisis point. Хорошо, но я же сказала тебе, это был кризисный момент.
Emerging Lessons from the Crisis Уроки из кризиса
But China's crisis management is only part of the story. Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего.
The IMF Beyond The Crisis МВФ по ту сторону кризиса
I'm in the Nazca Crisis Corp for the relief effort. Я член Кризисного Корпуса Наски, занимаюсь оказанием помощи пострадавшим.
Their company survived the crisis. Их компания пережила кризис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!