Примеры употребления "Crack" в английском

<>
A hard nut to crack Крепкий орешек
She wants to crack down on fraud and get her banks in line with the Basel III accord. Она хочет расправиться с финансовым мошенничеством и привести свои банки в соответствие с соглашением Базель III.
Crack Shot, a fast shot. Меткий стрелок, быстрый выстрел.
Dude, crack a smile, all right? Чувак, выдави из себя улыбку, ок?
Her Mama's a crack head junkie. Её мама - чокнутая наркоманка.
In fact, we could go away for a million years and come back and these chimpanzees would be doing the same thing with the same sticks for the termites and the same rocks to crack open the nuts. Мы можем улететь на миллион лет и вернуться, а эти шимпанзе будут делать то же самое, орудовать палками, чтобы находить термитов и разбивать камнями орехи.
Gangsters aren't really crack shots. Из гангстеров снайперы никакие.
I'm out at the crack of dawn, having a reconnoitre. Я выхожу на заре, на разведку.
I could crack a joke about making you an offer you can't refuse. Я мог бы отпустить шутку о том, что делаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
China's government has used the war on terror to crack down on those seeking greater autonomy, including those who do so by peaceful means. Китайское правительство использует войну с терроризмом для того, чтобы сломить сопротивление всех, кто пытается добиться большей автономии от центральной власти, включая и тех, кто делает это мирным путем.
He's a hard nut to crack. Он крепкий орешек.
British Prime Minister David Cameron, for example, is aiming to crack down on Islamist extremism by banning the expression of ideas that the government deems to be promoting or glorifying it. Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, например, стремясь расправиться с исламским экстремизмом, запретил выражение идей, которые правительство считает рекламой или его прославлением.
You didn't even hit him with a single slug, crack shot. Ты даже ни разу в него не попала, меткий стрелок.
There's a hyena there that won't even crack a smile. Там живёт гиена, которая не может выдавить из себя улыбку.
She couldn't take care of me because she was a crack head. Она не могла заботиться обо мне потому что была наркоманкой.
Yeah, well, that's all well and good but what if we crack one open and a dead chick falls out? Это все замечательно, но вдруг мы разобьем яйцо, и из него вывалится дохлый цыпленок?
If that patrol were to have any crack shots, that orchard would be a goddamn sniper's delight. Пару умелых стрелков, и сад превращается в мечту снайпера.
Yes, I am a hard nut to crack. Да, я крепкий орешек.
Ahmadinejad’s election two years ago came with great expectations, with the new president pledging to “bring oil prices to the dining table of all households in Iran,” and to crack down on corruption. Избрание Ахмадинежада два года назад сопровождалось большими ожиданиями, при том что новый президент поклялся “привести цены на нефть к обеденному столу всех семей в Иране” и расправиться с коррупцией.
A shot clean through the heart over that distance, with that kind of a weapon, that's a crack shot you're looking for. Выстрел прямо в сердце с такого расстояния, с таким оружием, вы ищете меткого стрелка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!