Примеры употребления "Крепкий орешек" в русском

<>
Вы крепкий орешек, как вы, американцы, любите говорите. You are a hard nut to crack, as you Americans like to say.
В этом отделе я вроде как крепкий орешек. I'm kind of a hard nut to crack in that department.
Эти перевозчики мусора - крепкие орешки. These garbage hauliers are tough nuts.
Мы как будто в финале "Крепкого орешка", но по-настоящему. We're, like, in the end of Die Hard right now, but it's our actual life.
Действительно, в отличие от ядерного деления, которое прошло от лаборатории к электросетям в течение двух десятилетий, ядерный "фьюжн" оказался крепким орешком для исследователей. Indeed, unlike nuclear fission, which went from the laboratory to the power grid within two decades, fusion has proved a tough nut to crack.
Тори, ты - блестящий адвокат, крепкий орешек. You're a brilliant lawyer, Tori, tough as nails.
Да, я крепкий орешек. Yes, I am a hard nut to crack.
Он крепкий орешек. He's a hard nut to crack.
Мой отец любит крепкий кофе. My father likes strong coffee.
Я всего лишь белочка, которая пытается получить свой орешек. I'm just a squirrel trying to get a nut.
Он всегда пьёт крепкий кофе. He always takes his coffee strong.
Я знаю, что ты ещё маленький для всего этого, орешек. I know you're a little young for this, Goober.
Этот кофе слишком крепкий для меня. This coffee is too strong for me.
Я не знаю, откинул ли он копыта или еще что, но если нам удастся найти его, то мы сможем раскусить этот орешек. Now, I don't know if he got cold feet or what, But if we can find him, we can crack this thing wide open.
Только посредством огня куется крепкий меч. Only through fire is a strong sword forged.
Я люблю тебя, орешек, но ты весь в собачьей шерсти. I love you, peanut, but you're covered in doggy dander.
Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа. He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.
Вернётся, поищет орешек, убежит. Come back, look for the peanut, go away.
крепкий кофе strong coffee
в любое время прилетай и бери себе орешек. Then you can come back anytime and get yourself a peanut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!