Примеры употребления "Could" в английском

<>
Переводы: все87109 мочь76481 иметь право171 другие переводы10457
We could see nothing but fog. Мы ничего не видим, кроме тумана.
Reflections could be seen in the puddles. Отражения было видно в лужах.
And I wondered, what if the answer to some of our biggest problems could be found in the smallest of places, where the difference between what is valuable and what is worthless is merely the addition or subtraction of a few atoms? И я подумал: "А что, если решение наших самых больших проблем находится в самых маленьких местах, где разница между ценным и бросовым сводится к добавлению или удалению нескольких атомов?
You could see his dirty undercarriage. Видели бы вы его грязное шасси.
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
Furthermore, it seems to be plausible, as suggested, to divide the issues to be discussed into three areas: (i) where solutions could be found within the WTO; (ii) where WTO solutions may be available, but need to be combined with assistance from other agencies, and (iii) where solutions lie outside the WTO. Кроме того, как было предложено выше, представляется целесообразным подразделить подлежащие обсуждению вопросы на три области: (i) область, где решения можно было бы найти в рамках ВТО; (ii) область, где, возможно, существуют пути решения этих проблем в рамках ВТО, но для этого необходимо осуществлять взаимодействие с другими учреждениями; и (iii) область, где эти решения находятся за пределами сферы деятельности ВТО.
He could see that look in my eye. Он видел этот взгляд в моих глазах.
The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight. Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
And he could see outside through a small crack. И он видит, что происходит снаружи через щелку.
I gave the map location, the precise name- in Arabic and English- I said the smoke could be seen from three miles away and it would take only five minutes to drive there. Я показал ее местонахождение на карте, дал точное название- на арабском и английском- и сказал, что дым виден на расстоянии трех миль и нужно всего пять минут, чтобы доехать туда.
I wish you could see Yemen through my eyes. Мне бы хотелось показать вам Йемен таким, каким его вижу я.
I could see the door of the elevator housing. Я видел дверь в шахту лифта.
Or, if you'd gone blind, you could see." Или, если ты ослеп, то будешь видеть."
I could see people jumping from the flaming vessel. Я видел, как люди прыгали с объятого пламенем судна.
You could see my over-sized heart beating inside of it. Можно было видеть, как внутри неё бьётся моё увеличенное сердце.
And I could see everybody looked at me, somebody said, "Bollywood." И я видел, что все смотрят на меня, и кто-то сказал: "Болливуд".
Taha Aki's third wife could see that he would lose. Третья жена Таха Аки видела, что его ждет поражение.
I could see him sticking someone through a wrought iron fence. Я так и вижу его с палкой в зубах которую ему кто-то перебросил за железный забор.
I could see why the guy had to strip to pay his bills. Я вижу, почему парень пошел в стриптизеры чтобы оплатить счета.
As opposed to you could see George Bush, well, what's the metaphor there? В противоположность, как вы видите, Джорджу Бушу, ну, какая здесь метафора?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!