Примеры употребления "Conservatory of Flowers" в английском

<>
I got Polaroids of Ellen White, the rope used to hang her and the Conservatory of Dance. Здесь полароидные снимки Эллен Уайт, каната, на котором её повесили, и Консерватории Танцев.
I have a lot of flowers. У меня много цветов.
Within the framework of implementation of resolution 402 (Riyadh, 2007), the Secretariat-General wrote to Member States on fulfilling their obligations to the budgets of the Secretariat-General, the Arab Call Fund and the Arab Conservatory of Music during the first three months of the year, the payment of 10 % of uncontested arrears and also the payment of their contributions to the creation of the Secretariat-General's general reserve. Финансовое и административное положение Генерального секретариата В рамках выполнения резолюции 402 (Эр-Рияд, 2007 год) Генеральный секретариат направил письма государствам-членам о выполнении ими обязательств по бюджетам Генерального секретариата, фонда Arab Call и Арабской консерватории музыки за первые три месяца года, выплаты 10 % неоспоренных задолженностей, а также выплаты их взносов в создание общего резерва Генерального секретариата.
She was carrying a basket full of flowers. Она несла корзину полную цветов.
He came bearing a large bunch of flowers. Он пришёл с большим букетом цветов.
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow. У меня множество цветов. Некоторые из них красные, другие - желтые.
There are a lot of flowers in the garden. В саду много цветов.
The rally ended with the placing of flowers at the foundation stone. Митинг закончился возложением цветов к закладному камню.
Within a year or two much like a field of flowers starting to bloom when rain follows drought, the company began to enjoy what was possibly a greater number of attractive research projects in relation to its size than had ever before been experienced. За один-два года в компании Raychem, подобно цветам, распускающимся после дождя, пролившегося на иссушенную почву, появилось и стало реализовываться много привлекательных исследовательских проектов, больше (даже если сделать поправку на возросшие размеры), чем когда-либо ранее за всю ее историю.
Whether describing genes for the color of flowers in pea plants or the shape of the fruit fly's wings, geneticists at the beginning of the last century believed that each gene governed one unique characteristic. Описывая гены, отвечающие за цвет гороха или форму крыльев дрозофилы генетики в начале прошлого столетия считали, что отдельные гены определяют индивидуальные черты характера.
Float them down the Ganges on a bed of flowers? Пустить по течению Ганга в веночке из цветов?
A vase of flowers. Ваза с цветами.
I was looking intently at a small vase of flowers. Я пристально разглядывал небольшую вазу с цветами.
Yesterday, I had with me a basket of flowers for 24 hours. Вчера я купил целую корзину цветов.
One could be arranging a vase of flowers. Одному в момент приведения в порядок вазы с цветами.
There is no headstone on which to rest a bunch of flowers. Там нет могильного камня, куда можно возложить цветы.
Armloads of flowers and branches from trees. Охапки цветов и ветки деревьев.
But there's a very remorseful man standing at the door holding a very large bouquet of flowers. Но в дверях стоит мужчина, полный раскаяния, а в руках у него огромный букет цветов.
I don't know much about the symbolism of flowers, but don't passion flowers have a religious meaning? Я мало знаю про язык цветов, но разве страстоцвет не несет какого-то религиозного значения?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!