Примеры употребления "Comedy" в английском

<>
Melodrama, erotica, romantic comedy, okay? Мелодрама, эротика или романтическая комедия, ясно?
It's a university, not a comedy club. Это университет, а не комедийный клуб.
Welcome to the classic comedy, Meatballs. Встречай классику комедии, "Фрикадельки".
The Axis of Evil Middle East Comedy Tour Ось Зла - комедийное турне на Ближнем Востоке
I've called it a psychoanalytical comedy Я назвал его психоаналитической комедией
Maybe he went to a comedy club or something. Может быть, он отправился в Комедийный клуб или что-то.
This comedy bus is going to Giggle Street. Этот автобус комедии отправляется на улицу Хихиканья.
The Tenth Anniversary of the New York Comedy Festival: Десятая годовщина Нью-Йоркского комедийного фестиваля:
This is not unlike the world of comedy. Мир моды сродни миру комедии:
It's contrary to Section 28 of the Sketch Comedy Act. Это противоречит 28 разделу Уложения о комедийных скетчах.
Want to watch a comedy or a drama? Тебе больше нравится комедия или драма?
I think I know what Bobby Mann was doing at that comedy club. Я думаю, что знаю, что Бобби Манн делал в том комедийном клубе.
Comedy is much closer to real life than drama. Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.
I don't want to do a successful comedy show with Mr. Blooper. Я не хочу популярное комедийное шоу "С вами мистер Ляп".
Today's comedy is set-up, punchline, then awkward. Сегодняшняя комедия - это завязка, кульминация, а затем неловкость.
I was one of the founding members of the Axis of Evil Comedy Tour. Я был одним из основателей комедийного тура "Ось Зла".
The play that follows is neither comedy nor drama. Последующая пьеса - ни комедия, ни драма.
Now, I happened to be in Times Square that night doing a comedy show. И мне довелось быть на Таймс-Сквер в тот вечер со своим комедийным шоу.
Well, it is hardly a comedy of manners, is it? Мы вроде тут не комедию нравов разыгрываем?
Working in London as TV maker and writer, I quickly realized that comedy connects audiences. Работая в Лондоне как создатель и сценарист ТВ-программ, я быстро понял, что комедийный жанр объединяет зрителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!