Примеры употребления "Cold Shoulder" в английском

<>
Well, we're having cold shoulder. Ну, мы окажем тебе холодный прием.
The Cold War and the Cold Shoulder Холодная война и холодный приём
Why are you giving the handsome, bearded man a cold shoulder? Почему ты оказываешь этому бородачу, такой холодный прием?
Even though we bundle up, A cold shoulder can freeze us out. Даже если мы укутаемся, холодный прием может заморозить нас.
Unless, like your sister, you're still giving me the cold shoulder over the news. Если только, также как и твоя сестра, ты оказываешь мне холодный прием.
Tom gave Mary the cold shoulder. Том холодно принял Мэри.
Max, did you just give me the cold shoulder? Макс, почему ты встретила меня так холодно?
When Clark said you gave him the cold shoulder, he wasn't kidding. Когда Кларк сказал, что ты подставил ему холодное плечо, он не шутил.
Worse, while promoting multilateralism on the world stage, China has given the cold shoulder to multilateral cooperation among river-basin states. Хуже того, развивая принцип многосторонних отношений на мировой арене, Китай проявляет безразличие к многостороннему сотрудничеству между государствами бассейна данной реки.
So, are you gonna tell me how you and Ryan went from hot and bothered to the cold shoulder in 24 hours, or do I get three guesses? Так ты расскажешь, как вы с Райаном от страсти перешли к игнору за последние 24 час, или угадать с трех попыток?
You have been so busy burying your face in your phone that you barely said hello to your family, you gave Winnie the Pooh the cold shoulder, and you haven't even noticed that pretty girl in the blue elephant that has been smiling at you. Ты так был занят тем, что закапывался с головой в своем телефоне, что ты даже не поздоровался со своей семьей, ты холодно поприветствовал Винни Пуха и ты даже не заметил ту симпатичную девочку на голубом слоне, которая улыбается тебе.
Getting Europe to shoulder more of the burden will require, as it did during the Cold War, adroit prodding by the American president – delicately in public, firmly in private – and higher contributions by the US itself, which only the president can secure. Для того, чтобы Европа возложила на себя большую ответственность, потребуется, как это было во время Холодной Войны, искусное стимулирование со стороны Американского президента – на публике деликатно, решительно в частном порядке – и более значительные вклады самих США, которые может обеспечить только президент.
The child had no overcoat on although it was very cold. На ребёнке не было пальто, хотя было очень холодно.
He patted me on the shoulder with a smile. Он улыбнулся и постучал меня по плечу.
You'll soon get accustomed to this cold weather. Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.
Tom has a pain in the shoulder. У Тома болит плечо.
I want something cold to drink. Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
She rested her head on her mother's shoulder. Она положила голову на плечо её матери.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
He placed his hand on my shoulder. Он положил руку мне на плечо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!