Примеры употребления "Christmas present" в английском

<>
Now Dad doesn't get a Christmas present. Теперь папа не получит рождественского подарка.
Danny, I already got her a Christmas present. Дэнни, я уже купил ей подарок на Рождество.
I framed a raccoon for opening a Christmas present. Я оклеветал енота в том, что он открыл рождественские подарки.
I mean, your 30th birthday surprise party, every Christmas present, your fear of birds. Твою вечеринку с сюрпризом на 30-летие, каждый подарок на Рождество, твой страх птиц.
Tom gave Mary some money to help her buy her mother a Christmas present. Том дал денег, чтобы Мэри смогла купить своей матери рождественский подарок.
Vekselberg had intended, according to Gilbertson's court-filed affidavit, to give the Fabergé brand to his wife as a Christmas present — perhaps echoing Czar Alexander III’s decision to give his wife an Easter egg made of precious metals in 1885 that launched the imperial eggs. Вексельберг намеревался, согласно письменному показанию Гилбертсона под присягой в суде, передать бренд Фаберже своей жене в качестве подарка на Рождество - возможно, это желание перекликалось с решением царя Александра III подарить своей супруге пасхальное яйцо из драгоценных металлов в 1885 году, откуда и пошла история коллекции императорских яиц.
They can use it to wrap gold coins before sending them out as Christmas presents. Могут заворачивать в них золотые монеты, чтобы рассылать их вместо рождественских подарков.
I got you a lovely Christmas present. Я купила тебе подарок к Рождеству.
Tom spent all the money he had to buy Mary a Christmas present. Том потратил все свои деньги, чтобы купить Мэри подарок к Рождеству.
I figured I could get some money to buy my daughter a Christmas present. Я подумал, что могу заработать немного денег, чтобы купить своей дочери подарок.
Whoever said it's best to give than to receive never got a christmas present like the one I got in 1991 from Mikhail Gorbachev. Те, кто говорит, что лучше дарить, чем получать подарки, никогда не получал такого подарка, какой сделал мне на Рождество 91-го года Михаил Горбачев.
She snuck them out in a Gucci travel bag, a little Christmas present from me. Все остальное она вынесла в дорожной сумке от Гуччи, это небольшой подарок от меня.
In New York, an orange was a common Christmas present, because it came all the way from Florida. Апельсины были распространенным новогодним подарком в Нью-Йорке, потому что их привозили из Флориды.
I think it was bought for us around three years ago for a Christmas present. Я думаю, кто-то подарил нам его на Рождество года три назад.
Georgia will receive its Christmas and New Year's present late this year, but the wait will be worth it. В конце года Грузия получит на Рождество и Новый Год подарок, и ожидание будет стоить того.
This way, I get a Christmas and a birthday present off of each of them. Так я получаю подарок на Рождество и день рождения от каждого из них.
Everyone gets a present on Christmas. На Рождество всем дарят подарки.
Well, you're not getting a present for Christmas. Итак, ты не получишь подарок на Рождество.
That's why I didn't get a present from him last birthday and Christmas. Вот почему я не получал от него подарки на День рождения и Рождество.
The best present we could give to the world this Christmas (regardless of whether we celebrate it religiously or not), would be to dedicate ourselves to championing tolerance everywhere. Лучшим подарком, который мы могли бы преподнести миру на это Рождество (вне зависимости от того, отмечаем мы его религиозно или нет), стала бы наша решимость защищать толерантность повсюду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!