Примеры употребления "Central Black Earth Region" в английском

<>
I'm thinking of my mother, who's dead lying under heavy, black earth. Я думаю о своей покойной матери, лежащей под тяжелым чернозёмом.
142 Black Sea, Caribbean, East Africa, East Asia, ROPME Sea Area (Kuwait region), Mediterranean, North-West Pacific, Red Sea and Gulf of Aden, South Asia, South-East Pacific, South Pacific, West and Central Africa, Baltic, Arctic and North-East Atlantic. 142 Черное море, Карибский бассейн, Восточная Африка, Восточная Азия, морской район РОПМЕ (регион Кувейта), Средиземное море, северо-западная часть Тихого океана, Красное море и Аденский залив, Южная Азия, юго-восточная часть Тихого океана, южная часть Тихого океана, Западная и Центральная Африка, Балтийское море, Арктика и Северо-Восточная Атлантика.
As current experience shows, in the absence of firm ties with Turkey, Europe’s influence in the region and beyond – from the Black Sea to Central Asia – is practically zero. Как показывает сегодняшний опыт, при отсутствии прочных связей с Турцией, Европейское влияние в регионе и за его пределами – от Черного моря до Центральной Азии – практически равно нулю.
Guideline 7: Limit the long-term interference of spacecraft and launch vehicle orbital stages with the geosynchronous Earth orbit (GEO) region after the end of their mission Руководящий принцип 7: Ограничение длительного нахождения космических аппаратов и орбитальных ступеней ракет-носителей в районе геосинхронной орбиты (ГСО) после завершения их программы полета
It turns out that in all or nearly all galaxies, wherever we look, they have a central supermassive black hole at their heart. Оказалось, что у всех или почти у всех галактик, куда бы мы ни взглянули, в самом сердце имеется сверхмассивная черная дыра.
One of the wildest speculations is that the LHC will be capable of creating black holes that will devour the Earth. Одно из самых пугающих предположений по поводу того, на что способен БАК, это создание чёрной дыры, способной поглотить Землю.
Black as coal, buried miles beneath the earth. Черный, как уголь, в глубинных недрах земли.
There's a black market for every kind of weapon on earth, including cyber weapons. Черный рынок существует для все видов оружия на земле, в том числе и кибероружия.
Even if black holes do show up, they will not destroy the Earth. Даже если чёрная дыра появиться, она не уничтожит Землю.
It shows a ring of black holes, 430 million light years away from the Earth. Оно показывает кольцо из черных дыр, удаленное на 430 миллионов световых лет от Земли.
Not content with simply being the man-made object to travel farthest from Earth, NASA’s Voyager 1 spacecraft recently entered a bizarre new region at the solar system’s edge that has physicists baffled. Не удовлетворившись тем, что он является единственным рукотворным аппаратом, которому удалось улететь от Земли дальше остальных, зонд «Вояджер-1» недавно вошел в странную область на границе Солнечной системы, поставившую физиков в тупик.
The Trans-European North-South Motorway (TEM) Project is one of the most developed European regional infrastructure projects, aiming at constructing and operating the international motorway and expressway network linking the countries of Central and Eastern Europe and connecting the Baltic, Adriatic, Aegean and Black Seas. Проект трансъевропейской автомагистрали Север-Юг (ТЕА) является одним из наиболее разработанных региональных проектов в области инфраструктуры в Европе и направлен на строительство и эксплуатацию международной сети автомагистралей и скоростных дорог, связывающей страны Центральной и Восточной Европы, а также Балтийское, Адриатическое, Эгейское и Черное моря.
For example, Green Earth Organization in Ghana organized five settlements with the Brong Ahafo region, which has been noted for frequent bushfires. Например, организация «Зеленая планета» в Гане провела организаторскую работу в пяти поселениях в районе Бронг Ахафо, известном частыми лесными пожарами.
Begun in the Aberdare mountains in central Kenya, “Rhino Ark,” originally conceived to protect the highly endangered black rhino from the ravages of poachers, is supported by the very people who might have resisted it: the local communities in some of the country’s most productive farming areas. Этот проект, начатый в горах Абердейра в центральной Кении под названием «Ковчег Носорога», первоначально был задуман для защиты черного носорога, подвергающегося большой опасности от варварских действий браконьеров. Сегодня этот проект поддержан теми самыми людьми, которые раньше сопротивлялись ему: местным населением в некоторых самых производительных сельскохозяйственных районах страны.
When measuring the luminance distribution of the arc in the central cross section as defined on sheet DxR/6, after having turned the light source so that the black stripe is covering the arc, the measured luminance shall be ≤ 0.5 % of Lmax. При измерении распределения яркости дуги в центральной части ее поперечного сечения, определенного в спецификации DхR/6, и после поворота источника света таким образом, чтобы черная полоса закрывала дугу, величина измеренной яркости должна составлять ? 0,5 % от Lmax.
When measuring the luminance distribution of the arc in the central cross section as defined on sheet D1R/D2R/5, after having turned the light source so that the black stripe is covering the arc, the measured luminance shall be ≤ 0.5 % of Lmax. При измерении распределения яркости дуги в центральной части ее поперечного сечения, определенного в спецификации D1R/D2R/5, и после поворота источника света таким образом, чтобы черная полоса закрывала дугу, величина измеренной яркости должна составлять ? 0,5 % от Lmax.
Earth’s complexity, how special it is, and, above all, the black box of its initial conditions have meant that, even as cosmologists map the universe and astronomers scan the galaxy for Earth 2.0, progress in understanding our home planet has been surprisingly slow. Сложность Земли, ее отличительные черты и, прежде всего, таинственные условия ее возникновения подразумевают, что, несмотря на составляемую космологами карту Вселенной и сканирование астрономами галактики в поисках второй Земли, прогресс в понимании нашей планеты всегда шел на удивление медленно.
I am looking down on Central Park and recall from half-a-century ago in a small town in Northern Romania a tall, white-haired man proclaiming his poem, "The Colors Red and Black." Я смотрю сверху на Центральный Парк и вспоминаю высокого, светловолосого мужчину, читавшего свое стихотворение "Красный и черный" полвека назад в маленьком городке на севере Румынии.
The UNESCO Division of Earth Sciences will continue to carry out the Pan-African Network for a Geological Information System (PANGIS) project, which aims at standardizing the geoscience databases of the region to facilitate the collection, exchange and retrieval of data for better management of resources and sustainable planning. Отдел наук о Земле ЮНЕСКО будет продол-жать осуществление проекта Панафриканской сети систем геологической информации (ПАНГИС), кото-рый направлен на стандартизацию региональных баз научных данных о Земле с целью содействия сбору, обмену и поиску данных для более рационального использования ресурсов и обеспечения устойчивого планирования.
Accordingly, his Government looked forward to the launch in the near future of its second Earth observation satellite, RazakSAT, which would be useful for monitoring environmental conditions, including forest fires, haze and natural disasters, particularly in the equatorial region. Соответственно, правительство его страны планирует в ближайшем будущем запустить второй спутник наблюдения Земли, РазакСат, который позволит проводить мониторинг экологической обстановки, включая лесные пожары, задымление и стихийные бедствия, в частности в экваториальном районе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!