Примеры употребления "Carib express" в английском

<>
The Garifuna, descendants of African slaves, Carib and Arawak Indians, make up another 6.6 percent of the population and the Yucatec, Mopan, and Kekchi, three Amerindian groups, another 9 percent. Гарифуны, являющиеся потомками африканских рабов, карибских и аравакских индейцев, составляют еще 6,6 % населения, а на три группы американских индейцев: юкатеков, мопан и кекчи- приходится еще 9 %.
I can't express myself in English very well. Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке
It is further concerned that persons of Carib ancestry tend to be viewed as the base of the social pyramid and experience discrimination. Комитет также озабочен тем, что лица карибского происхождения рассматриваются в качестве нижнего слоя социальной пирамиды и подвергаются дискриминации.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
The Carib community showed high levels of alcohol consumption. В карибской общине отмечаются высокие уровни потребления алкоголя.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
Undertake effective preventive and other measures to address the rise in alcohol consumption by adolescents and increase the availability and accessibility of counselling and support services, in particular for Carib Indian children; принимать эффективные профилактические и другие меры для борьбы с ростом масштабов потребления алкоголя подростками и расширять доступ и предоставление консультативных услуг и помощи, в частности, детям индейцев-карибов.
No words can express how amazing you are. Никакие слова не могут выразить твое великолепие.
Ms. Boyd-Knights (Dominica) said that land in the Carib territory was owned by all Caribs in common. Г-жа Бойд-Найтс (Доминика) говорит, что на территории, где проживают карибы, все земли находятся в общей собственности.
You must hurry up, or you will miss the express. Вам следует поторопиться, а то вы пропустите экспресс.
In 1993, the then President awarded the Carib community the National Award of the Chaconia Medal (Silver) for its efforts in culture and community service. В 1993 году президент присудил карибской общине национальную премию и наградил ее медалью " Чакония " (серебряная) за ее усилия в области культуры и общинной деятельности.
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". Тем не менее, в Китае не используют слова "права человека", а выражаются - "фундаментальные права".
Strengthen mental health and counselling services, ensuring that they are accessible to, and appropriate for, all adolescents, including Carib Indian children and those in rural areas. расширять консультативные услуги и услуги в области психического здоровья, обеспечив их доступность и соответствие потребностям всех подростков, в том числе индейцев-карибов и детей, проживающих в сельских районах.
I would like to express my gratitude for what you have done for this town. Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что вы сделали для нашего города.
The Committee is concerned at the high incidence of teenage pregnancies and alcohol abuse among adolescents and the insufficient level of youth mental health services, particularly in rural areas and for Carib Indian children. Комитет выражает беспокойство по поводу высокого уровня беременностей среди малолетних девочек и алкоголизма среди подростков, а также недостатка психологических услуг для молодежи, особенно в сельских районах, и для детей индейцев-карибов.
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. Поезд-экспресс не останавливается между Сибуей и Нака-Мэгуро.
The Committee acknowledges the various measures undertaken with regard to the Carib Indian children. Комитет отмечает различные меры, принятые государством-участником в отношении детей индейцев-карибов.
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого.
While taking note of the positive measures undertaken by the State party to address the issues related to health services, the Committee remains concerned at the poor availability of drinking water and adequate sanitation facilities in certain areas of the country and specifically in the Carib Territory. Отмечая положительные меры, принятые государством-участником для решения вопросов, связанных с охраной здоровья, Комитет выражает озабоченность по поводу недостаточного обеспечения населения питьевой водой и отсутствия соответствующих санитарных учреждений в некоторых районах страны, особенно на территории, где проживают карибы.
The express train went by so fast we hardly saw it. Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!