Примеры употребления "Capable" в английском с переводом "способный"

<>
This mind is capable of advanced multitasking. Этот мозг способен работать в многозадачном режиме.
The earth is capable of feeding everyone. Земля способна прокормить всех.
Your kind is not capable of splitting! Такие не способны раздваиваться!
A hero is capable of rash gestures. Герой способен на опрометчивые поступки.
Is it capable of learning from experience? Способно ли оно извлекать уроки из опыта?
Only rarely is it capable of irony. Только иногда она способна на иронию.
Take, therefore, what modern technology is capable of: Рассмотрим, как следствие, на что способны современные технологии:
Well, capable of waking up and killing people. Ладно, способное к пробуждению и уничтожению людей.
The man is quite capable of telling lies. Человек способен лгать.
I am perfectly capable of hailing a cab. Я вполне способна вызвать такси.
China’s SMEs are certainly capable of doing so. Китайские малые и средние предприятия, конечно, способны это сделать.
Sometimes, he's a miserable git, capable of anything. Иногда он становится настоящим мерзавцем, способным на всё.
Roz, I'm perfectly capable of laughing it off. Роз, я вполне способен отшутиться.
I cannot believe Caroline is capable of wilful deceit. Не могу поверить, что Кэролайн способна на преднамеренный обман.
Obviously I'm not capable of catching the bus. Очевидно, я не способна вскочить в автобус.
The girl I raised was not capable of killing. Моя воспитанница не была способна на убийство.
Humans are capable of far more than selfishness and materialism. Люди способны на гораздо большее, чем эгоизм и материализм.
Capable of operating simultaneously on more than two carrier frequencies; Способные работать одновременно на двух или более несущих частотах;
You present as intelligent and capable, as remorseful and articulate. Вы умны и способны, раскаялись, прямолинейны.
Microwave assemblies capable of operating at frequencies exceeding 31 GHz; Микроволновые сборки, способные работать на частотах, превышающих 31 ГГц;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!