Примеры употребления "CSR" в английском

<>
But are CSR obligations really good practice? Но так ли хороши в действительности обязательства по КСО?
Visit CSR at http://www.csrindia.org. Посетите сайт организации CSR по адресу http://www.csrindia.org.
CSR can be divided into two categories: КСО можно подразделить на две категории:
Total shareholder return (TSR) and corporate social responsibility (CSR) often seem completely divorced from each other. Часто создается впечатление, что совокупный доход акционеров (TSR) и корпоративная социальная ответственность (CSR) находятся на разных полюсах.
Finally, CSR can be simply a matter of advertising. Наконец, КСО может быть просто рекламой.
Generate a CSR that includes only the minimum required name, for example mail.contoso.com and autodiscover.contoso.com Создайте CSR, указав только обязательное имя, например mail.contoso.com и autodiscover.contoso.com.
Each will consider his or her CSR view the best. Каждый будет считать свою точку зрения о КСО наилучшей.
Centre for Social Research (CSR) is an India-based nonprofit working on women's empowerment by conducting field research, providing capacity building and trainings, and advocating for legislative change. Центр социальных исследований (Centre for Social Research, CSR) — это индийская некоммерческая организация, которая стремится расширить возможности женщин, для чего проводит полевые исследования, обучает, помогает развивать потенциал и выступает за законодательные изменения.
Instead of CSR, we should have PSR (personal social responsibility). Вместо КСО нам нужна ЛСО (личная социальная ответственность).
To create a certificate request (also known as certificate signing requests or CSR) for a commercial certification authority that's automatically trusted by all clients, servers, and services, see Create an Exchange 2016 certificate request for a certification authority. Сведения о создании запроса сертификата (также известного как запрос подписи сертификата или CSR) для коммерческого центра сертификации, которому автоматически доверяют все клиенты, серверы и службы, см. в статье Создание запроса на сертификата для центра сертификации в Exchange 2016.
But there are strong arguments in favor of CSR as well. Но и в пользу КСО есть сильные аргументы.
The thinking, mostly implicit, is that maximizing TSR by polluting the environment is acceptable as long as some compensating contributions are made to CSR initiatives – the corporate equivalent of bathing in the Ganges to wash away one’s sins. Существующие на этот счет мнения, главным образом не высказываемые, заключаются в том, что максимизация TSR, приводящая к загрязнению окружающей среды, допустима до тех пор, пока хоть какие-то компенсирующие взносы совершаются в реализацию инициатив CSR – корпоративный эквивалент купания в Ганге, чтобы смыть грехи.
There is also an added advantage in replacing CSR with PSR: В замене КСО на ЛСО есть также дополнительное преимущество:
If you're changing CAs, or if there's a problem with the original certificate when you try to renew it, you need to create a new certificate request (also known as a certificate signing request or CSR) for a new certificate. Если нужно изменить ЦС или возникла проблема при обновлении исходного сертификата, необходимо создать запрос нового сертификата (также известный как запрос подписи сертификата или CSR).
The more CSR a company can point to, the less such efforts will succeed - or even be mounted. Чем на большее количество актов КСО компания сможет указать, тем менее успешными будут подобные попытки, или же их не будет вовсе.
Increasingly, corporations are under pressure, often from activist non-governmental organizations, to take on specific “corporate social responsibility” (CSR) obligations. Корпорации находятся под постоянно усиливающимся давлением, часто со стороны активистских неправительственных организаций (НПО), требующих от них взять на себя особые обязательства по «корпоративной социальной ответственности» (КСО).
There is also an added advantage in replacing CSR with PSR: there is virtue in diversity of approaches to altruism. В замене КСО на ЛСО есть также дополнительное преимущество: разнообразие в подходах к альтруизму будет полезным.
The attempt by some NGOs and activists to impose a straitjacket on CSR, reflecting their priorities, is misguided and must be rejected. Попытки некоторых НПО и активистов надеть на КСО смирительную рубашку на основании их приоритетов являются неуместными и должны быть прекращены.
It will also promote technical cooperation oriented towards business partnerships and the relevance of corporate social responsibility (CSR) for small and medium scale business. Она будет также содействовать техническому сотрудничеству, ориентированному на налаживание деловых партнерских отношений и повышение значимости корпоративной социальной ответственности (КСО) для малого и среднего бизнеса.
One can also argue for PSR on the grounds that asking for CSR becomes a way of "passing the buck" - evading personal responsibility for doing good. В защиту ЛСО также можно привести тот факт, что требование КСО превращается в способ перекладывания ответственности, т.е. уклонения от личных обязательств оказывать помощь нуждающимся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!