Примеры употребления "COMPANY" в английском с переводом "рота"

<>
171st Batallion, 2nd Company, 3rd Platoon? 171-й батальон, 2-я рота, 3-й взвод?
3rd and 4th Company, form up behind. Третья и четвертая рота, занять позицию сзади.
Anyone from 171st Batallion, 2nd Company, 3rd Platoon? 171-й батальон, 2-я рота, 3-й взвод?
The infantry company returned to UNMIL in April 2006. В апреле 2006 года мотопехотная рота вернулась в распоряжение МООНЛ.
The 8th Ammo Company will land here to resupply. 8-я рота боепитания высаживается здесь, в целях поддержки.
Come on Y Company, it's not a holiday camp. Так, рота, это вам не пикник, пора двигать.
Two observers in every company, everyone else in platoon dugouts. Выставить по два дозорных в каждой роте, остальным укрыться в блиндажах.
A shell in the entrance of 'C' Company dugout, one man dead. Снаряд ударил рядом с входом в укрытие роты С, один убитый.
The demining company can sustain and protect itself and operate simultaneously in four locations. Саперная рота располагает собственными средствами для самообеспечения и охраны и может действовать одновременно в четырех пунктах базирования.
Western counter-deployments to Central Europe have involved primarily rotational deployments of company level units. В рамках предпринимаемых Западом ответных мер по развертыванию сил и средств в Центральной Европе осуществляется, в основном, переброска на ротационной основе личного состава рот.
The Armed Forces participated in tactical exercises up to company level as well as in staff exercises. Вооруженные силы участвовали в тактических учениях силами до роты, а также в штабных учениях.
I picked one unit - Charlie Company, Third of the 172nd, they're mountain infantry - for two reasons. Я выбрала роту "Чарли", третью по счету в 172-ом полку, горных пехотинцев, и я выбрала их по двум причинам.
The headquarters support unit company is a light guard, signals and administrative unit attached to mission headquarters. Рота штабной поддержки является небольшим подразделением охраны, связи и административным подразделением, приданным штабу миссии.
And we did an operation, and my company did a dawn attack - you know, the classic dawn attack: И мы проводили операцию, и моя рота атаковала на рассвете, вы знаете, обычную атаку на рассвете:
So is the camp of the Bangladeshi Demining Company, which was recently transferred to Shilalo in Sector West. Функционирует также и лагерь бангладешской саперной роты, который недавно был переведен в Шилало в Западном секторе.
These deployments have necessitated the use of the brigade's reserve capacity (one company), which must be reconstituted. В связи с этим развертыванием пришлось задействовать резерв бригады (одну роту), который теперь следует восстановить.
In one case, on 14 February, UNMEE personnel from the Kenyan Demining Company were threatened and their equipment seized. В одном случае, 14 февраля, персонал МООНЭЭ из кенийской саперной роты подвергся угрозам и его имущество было захвачено.
The logistics company is needed to assist in building critical infrastructure for the force in the challenging environment of Darfur. Рота материально-технической поддержки нужна для оказания помощи в создании критически важной инфраструктуры для сил в сложных условиях Дарфура.
But then a couple of years later, when I was a company commander, I went out to the National Training Center. Но потом, несколько лет спустя, когда я был командиром роты, Я отправился в национальный центр подготовки.
According to his own testimony given to the Special Investigation Team in Beni, he was arrested by one company of ALC. Согласно его показаниям, данным Специальной следственной группе в Бени, он был арестован солдатами одной из рот АОК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!