Примеры употребления "CHARGES" в английском с переводом "плата"

<>
Brother Panther, this is our service charges. Брат Барс, это наша плата за обслуживание.
Service charges depends on information content, frequency and characteristics. Плата за услугу будет зависеть от содержания и объема высылаемой информации.
Selecting Don't roam can help prevent data roaming charges. Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за передачу данных в роуминге.
In addition, management fees and amendment charges may be incurred. Кроме того, могут взиматься сборы за обслуживание и плата за внесение изменений.
Call charges will be deducted from your Skype Credit balance. Плата за звонки будет вычитаться из остатка денег на вашем счете в Skype.
The first day with the congestion charges looked like this. Первый день введения платы за перегрузку выглядел примерно так.
Please note, charges go on your wireless bill or prepaid account. Обратите внимание, что за выставление счета по беспроводной связи или пользование счетом предоплаты взимается плата.
Leaving it set to Don't roam can help prevent roaming charges. Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за роуминг.
Leaving it set to Don't roam can help prevent data roaming charges. Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за передачу данных в роуминге.
Passengers often grumble about baggage charges and other fees, but airlines love them. Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают.
There's no need to cancel because you won't receive additional charges. Отменять эту подписку нет необходимости, так как плата за нее взиматься не будет.
Leaving it set to Don't roam can help prevent some voice roaming charges. Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за голосовой роуминг.
Check your phone plan for details about how and when additional charges might be incurred. О том, как и когда взимается дополнительная плата, можно узнать в описании тарифного плана.
Fractional call minutes and fractional cent charges will be rounded up to the next whole unit. Неполные минуты звонка и частичная плата за них будет округляться до ближайшего целого числа.
Information regarding flying hours, hire charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A. Информация относительно полетного времени, арендной платы, стоимости топлива и стоимости страхования приводиться в приложении II.A.
Information regarding flying hours, hire charges, fuel costs and insurance is also provided in annex II.A. Информация относительно полетных часов, платы за аренду, стоимости топлива и страхования также приводится в приложении II.A.
We may pass onto you certain third party charges incurred by us, for example, credit card fees. Мы можем перераспределить на вас некоторые расходы третьих сторон, налагаемые нами, например, плату за использование кредитных карт.
Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A. Информация о летных часах, плате за аренду и фрахт, расходах на горючее и о страховании приводится в приложении II.A.
When you pause or delete a boost, the boost will stop and you'll stop accruing new charges. Как только вы приостановите или удалите поднятия, ваша публикация перестанет подниматься и в отношении этой публикации не будет начисляться новая плата.
So after a while they would all come back because they have sort of gotten used to charges. Поэтому спустя некоторое время они могут вернуться, так как смогут привыкнуть к плате.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!