Примеры употребления "Burundi" в английском

<>
China firmly supports the peacebuilding process in Burundi. Китай решительно поддерживает процесс миростроительства в Бурунди.
Once these mechanisms are in place, I urge the Commission to put additional emphasis on sustaining international attention on Burundi and facilitating the marshalling of resources for peacebuilding and reconstruction efforts in the country. После того как эти механизмы будут введены в действие, я рекомендую Комиссии сделать дополнительный акцент на сохранении у международной общественности интереса к бурундийской проблеме и содействии мобилизации ресурсов на деятельность по миростроительству и реконструкции в стране.
Burundi, Rwanda and Uganda do not have radar coverage. В Уганде, Руанде и Бурунди не осуществляется радиолокационный контроль.
Mr. Mandela: We are honoured by the opportunity of returning to the Security Council to report to you and to our world body on progress and the current state of affairs in the Burundi peace process. Г-н Мандела (говорит по-английски): Мы считаем за честь эту возможностью вновь появиться в Совете Безопасности и доложить вам и нашей всемирной Организации о прогрессе и нынешнем состоянии дел в бурундийском мирном процессе.
There have been noticeable successes in Sierra Leone and Burundi. Нам удалось добиться заметных успехов в Сьерра-Леоне и Бурунди.
In the report of the International Commission on Inquiry established pursuant to resolution 1013 (1995) on Rwanda, members of the Commission devoted an entire chapter to describing the ties between the former Forces armées rwandaises (ex-FAR) and the Rwandan Interahamwe with the FDD and FNL of Burundi. В докладе Международной комиссии по расследованию (Руанда), созданной в соответствии с резолюцией 1013 (1995), члены Комиссии посвятили целую главу описанию связей между бывшими вооруженными силами Руанды (экс-ВСР) и руандийскими «Интерахамве» с бурундийскими СЗД и НСО.
Like its neighbors, Congo and Rwanda, Burundi is a war-torn land. Бурунди, как и соседние с ней страны, Конго и Руанду, разрывает на части война.
For instance, in paragraph 23, there is the repetition of alleged Zimbabwe Defence Forces support for Burundi and Rwandan rebels; in paragraphs 17 and 54, the Panel alleges that the Democratic Republic of the Congo Government repaid Zimbabwe for military services and contributed to the salary payments for Zimbabwe Defence Forces personnel. Например, в пункте 23 вновь говорится о поддержке бурундийских и руандийских повстанцев так называемыми силами обороны Зимбабве; в пунктах 17 и 54 Группа утверждает, что правительство Демократической Республики Конго оплачивает Зимбабве военные услуги и выделяет средства на выплату заработной платы военнослужащим Вооруженных сил Зимбабве.
The immediate challenge in Burundi is to avoid slipping back into conflict. Непосредственная задача в Бурунди сейчас — это избежать сползания обратно в конфликт.
In the August 1998 report of the International Commission of Inquiry (Rwanda) established by resolution 1013 (1995), contained in document S/1998/777, the members of that Commission devoted an entire chapter to describing the links that exist between the former Rwandese forces and the Rwanda Interahamwe with the FDD and FNL of Burundi. В вышедшем в августе 1998 года докладе Международной комиссии по расследованию (Руанда), учрежденной резолюцией 1013 (1995), документ S/1998/777, члены этой Комиссии посвятили целую главу описанию связей, существующих между членами бывших вооруженных сил Руанды и «интерахамве» Руанды с бурундийскими ФЗД и НСО.
The international community has supported the Burundi peace process since its inception. Международное сообщество поддерживало мирный процесс в Бурунди с самого его начала.
The President: In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Charles Nqakula, Facilitator of the Burundi Peace Process and Minister of Defence of South Africa. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры Посреднику Бурундийского мирного процесса и министру обороны Южной Африки г-ну Чарльзу Нкакуле.
Lastly, she supported the Burundi delegation's call for increased international cooperation. В заключение она высказывает поддержку призыву делегации Бурунди о расширении международного сотрудничества.
Welcoming the efforts of the Burundi Government and the international community to encourage the Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) and its leader Agathon Rwasa to accede to the Joint Verification and Monitoring Mechanism envisaged in article 3.1 of the Global Ceasefire Agreement of 7 September 2006 and to resume negotiations, приветствуя усилия бурундийского правительства и международного сообщества в целях поощрения присоединения Партии освобождения народа хуту- Национальных сил освобождения (Палипехуту-НСО) и ее лидера Агатона Рвасы к Совместному механизму по проверке и наблюдению, предусмотренному в статье 3.1 Глобального соглашения о прекращении огня от 7 сентября 2006 года, и возобновления переговоров,
The 2010 national elections are already high on the political agenda in Burundi. Национальные выборы 2010 года уже занимают центральное место в политической повестке дня Бурунди.
Indeed, Mr. President, for the last three consecutive days, the Kabila forces, that is one battalion of the Forces Armées Congolaises (FAC), one battalion of ex-Rwandese Armed Forces (FAR) and the Interahamwe, two battalions of Burundi rebels (FDD) from their positions at Kabumba, south of Kabalo, have been attacking forces of the Congolese Rally for Democracy (RCD) in that sector and have continued to push forward. Г-н Председатель, в течение трех последних дней силы Кабилы в составе одного батальона конголезских вооруженных сил (КВС), одного батальона бывших руандийских вооруженных сил (РВС), повстанцев «интерахамве» и двух батальонов бурундийских повстанцев со своих позиций в Кабумбе к югу от Кабало атакуют силы Конголезского объединения за демократию (КОД), дислоцированные в этом секторе, и продолжают развертывать наступление.
But, unlike its neighbors, this year can mark a turning point for Burundi. Но для Бурунди, в отличие от её соседей, этот год может знаменовать собой поворотный момент.
Cape Verde received 34% of its GDP from remittances, Eritrea 38% and Burundi 23%. Республика Кабо-Верде получила 34% своего ВВП с помощью денежных переводов из-за границы, Эритрея - 38%, Бурунди - 23%.
Burundi had joined the East African Customs Union and adopted the common external tariff. Бурунди присоединилась к Восточноафриканскому таможенному союзу и приняла общий внешний тариф.
This disproportion undermines the credibility of the report as far as Burundi is concerned. Такая непропорциальность подрывает авторитетность доклада в том, что касается Бурунди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!