Примеры употребления "Breaks" в английском с переводом "разбивать"

<>
Nina Jablonski breaks the illusion of skin color Hинa Яблонски разбивает иллюзии о цвете кoжи
That boy often breaks our windows with a ball. Тот мальчик часто разбивает наше окно мячом.
She breaks a dish every time she washes dishes. Она всякий раз разбивает посуду, когда моет её.
Acemoglu breaks down the Republican narrative into three distinct questions. Асемоглу разбивает республиканский комментарий на три отдельных вопроса.
Page breaks are dividers that break a worksheet into separate pages for printing. Разрывы страниц — это разделители, разбивающие лист на отдельные страницы для вывода на печать.
Yellen’s appointment is particularly important, because she breaks the glass ceiling in the advanced economies. Назначение Йеллен особенно важно, поскольку оно разбивает стеклянный потолок в странах с развитой экономикой.
You can break down a document into parts using section breaks and apply a watermark only to that section. Вы можете разбить документ на части с помощью разрывов разделов и применить подложку только к одному разделу.
But it's your life, and so when she breaks your heart again, do not come crying to me. Но это твоя жизнь, так что когда она снова разобьет тебе сердце, не плачься мне в жилетку.
The OMT program breaks the volatile liquidity cycle that stems from chronic shortages of bank collateral and a limited fiscal transfer mechanism. Программа ПДО разбивает волатильный цикл ликвидности, что связано с хронической нехваткой банковского залога и ограниченным финансовым трансферным механизмом.
I don't want us to have secrets in our family, but what's the point of being honest if it breaks someone's heart? Я не хочу, чтобы мы скрывали что-то друг от друга, но какой смысл в честности, если правда разбивает чье-то сердце?
Even if she has to take a Turing test — and even if she breaks your heart — getting a call from Her can still make your day. И звонок от Нее по-прежнему придает смысл всему дню — даже если ей нужно проходить тест Тьюринга и даже если она разбивает твое сердце.
You break my friggin 'heart Ты разбиваешь мое долбаное сердце
Break in case of emergency Разбить в случае крайней необходимости
Who broke your heart, counselor? Кто разбил вам сердце, завуч?
He broke the window intentionally. Он специально разбил окно.
Someone broke the rear window. Кто-то разбил заднее окно.
The girl broke the window. Девочка разбила окно.
Broke his heart, poor fellow. Разбила бедняге сердце.
He's a broken person. Он разбит.
$47 and two broken glasses. 47 баксов и два разбитых стакана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!