Примеры употребления "Board" в английском

<>
We'll board up the windows. Заколотим ими окна.
A hard link means a currency board, no less. А такая жесткая связь означает валютный комитет, никак не менее того.
And finally, all over Africa, you see this board game. И наконец, по всей Африке вы найдёте такую настольную игру.
consideration regarding On Board Diagnostic (OBD) detection capabilities and off-cycle emission. возможности обнаружения неисправностей при помощи бортовых диагностических систем (БД) и выбросы вне цикла испытаний.
Three central issues of IMF reform should also be taken on board. Также необходимо принимать в расчет три центральные проблемы реформы МВФ.
The VIX is calculated and disseminated in real-time by the Chicago Board Options Exchange. VIX вычисляется и выдается Чикагской биржей опционов в режиме реального времени.
KL: Sadly, George Soros is not on our editorial board. — К сожалению, Джордж Сорос не входит в нашу редколлегию.
America's central bank, the Federal Reserve Board, has a mandate to balance growth, employment, and inflation – and it is a mandate that brings it popular support. Американский Центральный банк, Федеральное резервное управление, получил мандат обеспечивать сбалансированный экономический рост, занятость и инфляцию – и именно этот мандат приносит ему всенародную поддержку.
It featured paid advertising, an eBay-like review system, and an organized message board. Там работала платная реклама, похожая на eBay система обзоров, а также электронный форум.
According to the representative of the Customs Board, the major problem was the lack of personnel, not permitting the specialization of customs officers. По словам представителя Таможенного управления, главная проблема заключается в нехватке кадров, которая не позволяет обеспечить специализацию сотрудников таможенных служб.
He works the floor at the Chicago Board of Trade. Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже.
In the Prospects form, select the prospect record that has the document that you want to copy to the clip board. В форме Перспективные клиенты выберите запись потенциального клиента с документом, который требуется скопировать в буфер обмена.
Approval of these amendments by the Maritime Safety Committee (MSC) at its sixty-ninth session and their adoption at its seventy-first session, the amendments including, inter alia, the following: a requirement that every ship carrying INF cargo should carry on board a shipboard emergency plan based on recommendatory guidelines developed by IMO; and a requirement to report any incident, involving INF cargo, to the nearest coastal State; утверждение этих поправок на шестьдесят девятой сессии Комитета по безопасности на море (КБМ) и их принятие на семьдесят первой сессии, включая, в частности, следующее: требование о том, чтобы на каждом судне, перевозящем груз облученного ядерного топлива (ОЯТ), имелся судовой план действий в чрезвычайных обстоятельствах, основанный на рекомендациях, разработанных ИМО, и требование об уведомлении о любом инциденте с грузом ОЯТ ближайшего прибрежного государства;
In the context of a broader initiative, in December 2006 the Italian Ministry of the Interior and Ministry for Youth and Sport set up a youth advisory board for religious and cultural dialogue. В контексте более широкой инициативы в декабре 2006 года министерство внутренних дел Италии и министерство по делам молодежи создали консультативное управление по религиозному и культурному диалогу с молодежью.
The undersigned hereby consents to any such transaction, subject to the limitations and conditions, if any, contained in the Rules and Regulations of any bank, institution, exchange or board of trade upon which such or by which such orders are executed, and subject to the limitations and conditions, if any, contained in other applicable Regulations. Клиент настоящим соглашается с проведением подобных сделок, с учетом определенных условий и ограничений, если таковые имеются, содержащихся в Правилах и Инструкциях банка, учреждения, биржи или торговой палаты, в соответствии с которыми выполняются данные ордера, и с учетом определенных условий и ограничений, если таковые имеются, содержащихся в других применимых Норм.
Anxiety levels may have come down, in board rooms and stock markets, but the daily drama for survival continues. Быть может, уровень беспокойства в залах заседаний и на фондовых биржах и снизился, однако ежедневная трагедия борьбы за выживание продолжается и сегодня.
Just as the Federal Reserve exists to ensure that monetary policy is not inconsistent with price stability, the Fiscal Stabilization Board would guarantee that spending authority remains in line with the legislated level of taxes. Как Федеральное резервное управление существует для гарантии того, что валютная политика не противоречит ценовой стабильности, так и Управление финансовой стабилизации гарантировало бы, что государственные расходы остаются в соответствии с законодательным уровнем налогов.
You think that Schmidt and Winston would be smart enough to duct-tape the sound board? Ты думаешь, Шмидт и Винстон настолько умны чтобы замотать скотчем звуковую карту?
The medical board had him under review for malpractice. Он был под следствием у медкомиссии за преступную небрежность.
Why is there no woodworm in this skirting board when the floor is riddled with it? Почему в этом плинтусе не было древоточца, а весь пол изъеден им?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!