Примеры употребления "Biodiversity" в английском

<>
Sounding the Alarm on Biodiversity Loss Сигнал тревоги о потере биоразнообразия
How big brands can help save biodiversity Как крупные бренды могут помочь сохранить биоразнообразие
Healthy sub-populations of birds, increasing biodiversity generally. Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом.
156 Biodiversity; climate change; ozone layer; international waters. 156 Биоразнообразие; изменение климата; озоновый слой; международные воды.
Biodiversity and climatic stability are global public goods. Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
Biodiversity in herbaceous semi-natural ecosystems under stress (BIOSTRESS); биоразнообразие в травянистых полуестественных экосистемах, подвергаемых экологическому стрессу (БИОСТРЕСС);
International short training course on geoinformatics for biodiversity assessment; международные краткосрочные учебные курсы по применению геоинформатики для оценки биоразнообразия;
And that's why biodiversity data can be so valuable. Вот почему данные о биоразнообразии могут быть очень полезными.
Land development impacts local biodiversity, air quality and water flows. Освоение земель влияет на местное биоразнообразие, качество воздуха и водотоки.
Participants of the roundtable adopted the Belgrade Statement on Biodiversity. Участники обсуждения за круглым столом приняли Белградское заявление по биоразнообразию.
safeguarding biodiversity, providing a carbon sink, generating oxygen, protecting watersheds. Биоразнообразие взяли под охрану, сток углерода обеспечен, кислород формируется, водоразделы охраняются.
Science-policy interface on biodiversity and ecosystem services: gap analysis Научно-политическое взаимодействие в целях обеспечения биоразнообразия и экосистемных услуг: анализ пробелов
We keep our office almost like an archive of architectural biodiversity. Мы поддерживаем офис, как своего рода архив архитектурного биоразнообразия.
Biodiversity, the living fabric of this planet, is not a gas. Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ.
The goal is to protect biodiversity, to provide stability and resilience. Наша цель - защитить биоразнообразие, чтобы обеспечить его стабильность и быстрое восстановление.
Biodiversity is a crucial component of human well-being and economic growth. Биоразнообразие - важный компонент человеческого благосостояния и экономического роста.
This lack of sufficient attention comes despite international commitments to protect biodiversity. Эта нехватка достаточного внимания происходит несмотря на Международные обязательства по защите биоразнообразия.
The mechanistic link between soil N availability and plant biodiversity should be strengthened. Следует усилить механическую связь между наличием N в почве и биоразнообразием растений.
Safeguarding biodiversity is also specifically included in the UN’s Sustainable Development Goals. Защита биоразнообразия, также непосредственно включена в Цели устойчивого развития ООН.
Such Internet-facilitated exchanges of biodiversity would clearly be much harder to regulate. Такой обмен биоразнообразием через Интернет будет, конечно, намного труднее регулировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!