Примеры употребления "Benefit" в английском с переводом "пособие"

<>
I'm on invalidity benefit. Я на пособии по инвалидности.
Tiered contribution calculation rates for retirement benefit plans. Многоуровневые ставки расчета вклада для планов пособия при выходе на пенсию.
The interest benefit system does not cover rental accommodation. Система пособий по выплате процентов на арендное жилье не распространяется.
The social benefit system remains aimed at the privileged. Система выдачи социальных пособий остается нацеленной на привилегированных.
Design of the pension scheme: defined benefit versus defined contribution. Вид пенсионной схемы: схема с фиксированным размером пособия и схема с фиксированным размером взноса.
Number of neonates and number of recipients of the maternity benefit Число новорожденных и число получателей пособий по беременности и родам
In addition, they receive a lump-sum maternity benefit of DM 400. Кроме того, они получают единовременное пособие по беременности и родам в размере 400 марок.
You can now create a retirement benefit plan that calculates the employer contribution. Теперь можно создать план пособия при выходе на пенсию, осуществляющий расчет вкладов работодателя.
Social insurance coverage was now extended to all persons receiving unemployment benefit II. В настоящее время расширяется охват социальным страхованием всех лиц, получающих пособие по безработице II.
The amount of benefit depends on the applicant's housing costs and income. Размеры этого пособия зависят от расходов на жилье и дохода заявителя.
Since then, single parents receive an additional monthly benefit of CHF 100 per child. С этого времени одинокие родители получают дополнительное ежемесячное пособие в размере 100 швейцарских франков на каждого ребенка.
Data of the State Social Insurance Agency on the actual benefit amounts in 2001. Данные Агентства государственного социального страхования о фактических размерах пособия в 2001 году.
Detailed information about the National Child Benefit can be found on the NCB Web site. С подробными сведениями о Национальной системе пособий на детей можно ознакомиться на вебсайте НСПД.
The reforms to social assistance schemes have led to less benefit dependency, including among female clients. Реформы систем социального вспомоществования привели к меньшей зависимости клиентов от пособий, в том числе и клиентов из числа женщин.
As of 1 January 2004, they will receive the increased amount for the remaining benefit period. С 1 января 2004 года они будут получать повышенную сумму за оставшийся срок получения данного пособия.
This requires cutting compulsory contributions to the public system, while maintaining benefit levels for current retirees. Для этого необходимо сократить обязательные отчисления в государственную систему, в то же время сохраняя уровни пособий для пенсионеров.
For example there's a maternity benefit of $200 to help a seafarer and his family. К примеру, для помощи моряку и его семье имеется пособие по материнству в размере 200$.
The state will cover the sickness and parental benefits and rehabilitation benefit up to a certain amount. Государство будет покрывать выплату пособий по болезни и родительских пособий, а также пособия по реабилитации вплоть до определенной суммы.
Alternatively, the number of working years required to qualify for a full retirement benefit can be increased. В качестве альтернативы, можно увеличить количество лет, которые нужно отработать для того, чтобы иметь право на получение полного пенсионного пособия.
The average amount of employment injury benefit is 1.1 % of the employee's wages in 2005. В 2005 году средний размер пособия в связи с производственным травматизмом составляет 1,1 % от величины заработной платы трудящихся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!