Примеры употребления "Begging" в английском с переводом "попросить"

<>
He begged his father to buy for a bicycle. Он попросил отца купить велосипед.
I wonder why Ricky here begged you to work a shift today. Интересно, почему Рикки попросил тебя сегодня выйти на работу.
But after a few years, Cissy begged me to retire from that, too. Но через несколько лет Сисси попросила бросить и его.
When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. Когда она увидела, что люди голодны, она попросила для них еды.
Let's all three of us beg your mom together to go back to Beppu. Давайте все вместе, втроём попросим вашу маму вернуться назад в Бэппу.
Holy shit, Adam, I just burned my entire life down because you begged me to. Черт, Адам, я только что сожгла всю свою жизнь, потому что ты попросил меня сделать это.
I came around just enought to beg the medic not to tell anybody about the costume. Придя в себя, я попросил санитаров никому не говорить про мой костюм.
They want us to go in there, bow down and beg them to chop our heads off Because we disgraced ourselves. Они хотят, чтобы мы вошли, поклонились и попросили их отрубить нам головы, потому что мы опозорили себя.
And the guy would like the option to literally get down on his knees and beg her to give him a second chance. А парень хотел бы, в буквальном смысле, опуститься на колени и попросить её о том, чтобы она дала ему второй шанс.
And while many in the industry would say that there is little difference between this and issuing a dividend payment, I beg to differ. Хотя многие представители отрасли могли бы заметить, что между выкупом акций и выплатой дивидендов разница не очень велика, я всё же попросил бы её увидеть.
At his trial, Rosenbaum had a powerful show of support from transplant patients who arrived to praise the trafficker, and beg for his mercy. На суде получившие органы пациенты демонстрировали Розенбауму мощную поддержку. Они появились на процессе, чтобы похвалить торговца и попросить суд проявить к нему милосердие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!