Примеры употребления "Beauties" в английском с переводом "красотка"

<>
Egyptian porn before Nasser featured local beauties and voyeurism, but now focuses on fair-haired and pale-skinned women, sometimes with forced sex as a theme. Египетская порнография до Насера изображала местных красоток и вуайеризм, а сейчас сосредоточилась на светловолосых и бледнокожих женщинах, иногда используя в качестве темы насильственный секс.
"Korean beauty June Kim, aka Sapphire"? "Корейская красотка Джун Ким, она же Сапфир"?
I call it the Black Beauty. Я назвал её Чёрной Красоткой.
Well, I'm a rare beauty, brown-haired. Ну что, я красотка редкая, шатенка.
I alone designed and built the Black Beauty. Я самолично спроектировал и построил Чёрную Красотку.
You see that beauty out there pulling my boy to sea? Видишь, как та красотка потянула моего мальчика в море?
If my film guy comes in here, he's gonna pick that beauty over this one. Если мой оператор придёт сюда, он выберет вон ту красотку а не эту.
You know, to be perfectly honest, I thought of a Tahitian beauty, bathing under a waterfall. Честно говоря, первое, о чем я подумал, красотка из Таити под водопадом.
And now, for your listening and viewing pleasure, direct from Hollywood, California, our very own beatnik beauty. А теперь, для услаждения ваших глаз и ушей, прямо из Голливуда, Калифорния, наша самая настоящая красотка.
All 43 residents, including the entire cast of American Beauty - in a nice bikini - and The Stepford Wives. Со всеми 43 жителями, включая идеальный образчик "Американской красотки" в милом бикини и "Степфордских жен".
An American beauty swept off her feet by the most desirable bachelor on the planet, married Prince Charming three years ago. Красотка Америки сбитая с ног самым желанным холостяком на планете, вышла замуж на прекрасного принца три года назад.
I know I was supposed to take the 'Stang to make my getaway, but when I saw this beauty here sitting there, you know, the keys in the ignition and everything, I couldn't pass up a chance to take a drive in an honest-to-God Tucker. Я знаю, что смываться надо было на Мустанге, но когда я увидел эту красотку, ну знаешь, ключи в замке зажигания и все такое, я не смог упустить шанс прокатиться на настоящем Такере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!