Примеры употребления "красотку" в русском

<>
Ага, смотрела я эту "Красотку". Yeah, I've seen Pretty Woman.
Я самолично спроектировал и построил Чёрную Красотку. I alone designed and built the Black Beauty.
Опять, что ли, взяла "Красотку"? Did you rent "Pretty Woman" again?
Если мой оператор придёт сюда, он выберет вон ту красотку а не эту. If my film guy comes in here, he's gonna pick that beauty over this one.
И что, кто-то отправится в бар и попытается подцепить красотку? So what, somebody goes to the bar and tries to get picked up by a pretty woman?
Я знаю, что смываться надо было на Мустанге, но когда я увидел эту красотку, ну знаешь, ключи в замке зажигания и все такое, я не смог упустить шанс прокатиться на настоящем Такере. I know I was supposed to take the 'Stang to make my getaway, but when I saw this beauty here sitting there, you know, the keys in the ignition and everything, I couldn't pass up a chance to take a drive in an honest-to-God Tucker.
Я так и не смог понять, зачем Бланту убивать красотку, которая только что ему отсосала. I could never figure out why Blunt would kill a pretty woman who just gave him a hummer.
Как Ричард Гир в "Красотке". Just like Richard Gere in Pretty Woman.
Я назвал её Чёрной Красоткой. I call it the Black Beauty.
И каждый день он будет укорять себя за осознание того, что позволил одной милой красотке ускользнуть. And he'll kick himself every day for knowing that he let someone so lovely slip away.
Боже, прямо как в "Красотке". Oh my god, just like Pretty Woman.
Ну что, я красотка редкая, шатенка. Well, I'm a rare beauty, brown-haired.
Вы не были консьержем в "Красотке"? Weren't you the concierge in Pretty Woman?
"Корейская красотка Джун Ким, она же Сапфир"? "Korean beauty June Kim, aka Sapphire"?
Я чувствую себя Джулией Робертс из "Красотки". I feel just like Julia Roberts in Pretty Woman.
Видишь, как та красотка потянула моего мальчика в море? You see that beauty out there pulling my boy to sea?
Не могу поверить, что ты не смотрел фильм "Красотка". I cannot believe that you have not seen pretty woman.
Честно говоря, первое, о чем я подумал, красотка из Таити под водопадом. You know, to be perfectly honest, I thought of a Tahitian beauty, bathing under a waterfall.
Достаточно хорошо для Красотки, достаточно хорошо для Курта Хаммела. Good enough for Pretty Woman, good enough for Kurt Hummel.
Со всеми 43 жителями, включая идеальный образчик "Американской красотки" в милом бикини и "Степфордских жен". All 43 residents, including the entire cast of American Beauty - in a nice bikini - and The Stepford Wives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!