Примеры употребления "Bears" в английском

<>
I liked your work with the koala bears. Спасибо, что пожертвовал деньги коалам.
That such models prevailed, especially in America's graduate schools, despite evidence to the contrary bears testimony to a triumph of ideology over science. То, что такие модели превалировали в американских аспирантурах, несмотря на то, что имеются обратные доказательства, свидетельствует о полной и окончательной победе идеологии над наукой.
Whoever plants a tree and diligently looks after it until it matures and bears fruit is rewarded. Любой, кто посадит дерево и будет за ним ухаживать, пока оно не вырастет и не начнет приносить плоды, будет вознагражден.
He still bears a grudge against us! Он затаил злобу на всех нас!
Last but not least, to ensure that the Fourth Industrial Revolution translates into economic growth and bears fruit for all, we must work together to create new regulatory ecosystems. Последнее, но не менее важное. Для того чтобы Четвёртая промышленная революция привела к росту экономику и всем приносила свои плоды, мы должны вместе начать работать над созданием новой экосистемы регулирования.
When Ireland acts within an international organization and the matter in hand bears upon the Covenant, do Ireland's representatives take into account Ireland's obligations under the Covenant, such as those arising from the international cooperation provisions? Когда Ирландия участвует в работе той или иной международной организации и рассматриваемые там вопросы касаются Пакта, принимают ли ее представители во внимание обязательства Ирландии в соответствии с Пактом, например вытекающие из положений, касающихся международного сотрудничества?
The Court considers further that, looked at as a whole, Thailand's subsequent conduct confirms and bears out her original acceptance, and that Thailand's acts on the ground do not suffice to negate this. Суд далее считает, что последующее поведение Таиланда, если рассматривать его в целом, подтверждает и означает его первоначальное согласие и, что действия Таиланда на месте не являются достаточными для того, чтобы отрицать этот факт.
“(e) Bears in mind that the Joint Inspection Unit recommended in its report JIU/REP/98/2 that the legislative organs request the executive heads to submit a consolidated annual summary report, as distinct from individual reports, on internal oversight activities; принимает во внимание тот факт, что Объединенная инспекционная группа в своем докладе JIU/REP/98/2 рекомендовала директив-ным органам предложить административным руководителям в дополнение к индиви-дуальным докладам представлять сводный годовой краткий доклад о деятельности по внутреннему надзору;
Our world today bears witness to the arbitrary denial of access to humanitarian assistance. Сегодня наш мир является свидетелем произвольного отказа в доступе к гуманитарной помощи.
Okay, what is your favorite thing about koala bears? Что тебе больше всего нравиться в коалах?
The attempt by opposition parties last year to impeach South Korea’s President Roh Moo Hyun on the flimsiest of excuses; Taiwan President Chen Shui-bian’s inability to pass legislation through a parliament controlled by the opposition Kuomintang; Philippine President Gloria Macapagal Arroyo’s stalemated first term and the repeated rumors of looming coup attempts against her: each bears testimony to a form of democratic paralysis in Asia. Попытка оппозиционных партий в прошлом году отстранить от должности президента Южной Кореи Ро Му Хена на совершенно неубедительных основаниях, неспособность президента Тайваня Чэнь Шуй-бяня провести закон через парламент, контролируемый оппозиционной партией Гоминьдан, застойный первый срок президента Филиппин Глории Макапагал Арройо и циркулирующие слухи о возможных попытках переворота с целью ее свержения – каждый из этих примеров свидетельствует о демократическом параличе в Азии.
And if this experiment bears fruit, if we see that kind of particle ejected by noticing that there's less energy in our dimensions than when we began, this will show that the extra dimensions are real. И если этот эксперимент принесет плоды, если мы удостоверимся, что вылетает именно такая частица, заметив, что в нашем измерении конечная энергия меньше той, которая была вначале, это докажет, что дополнительные измерения на самом деле существуют.
My friend randy here is the leading expert On koala bears in australia! Мой друг Ренди - ведущий эксперт по коалам в Австралии!
Who bears you a grudge? Кто питает к вам злобу?
The mother bears are usually killed. Медведиц обычно убивают.
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
The movie, thankfully, bears the weight. Слава Богу, фильм взял этот вес.
We rescued over 550 dancing bears. Мы спасли более 550 из них.
But this polygraph bears no consideration. Но эта проверка не заслуживает рассмотрения.
You've joined the club of bears? Ты вступил в клуб бородачей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!