Примеры употребления "Batches" в английском с переводом "пакет"

<>
Managing batches of alerts [AX 2012] Управление пакетами оповещений [AX 2012]
Process batches for change-based events Обработка пакетов для событий на основе изменений
Process batches for due date events Обработка пакетов для событий срока выполнения
Step 4: Remove completed migration batches Действие 4. Удаление завершенных пакетов миграции
For more information, see (PM) Batches (form). Дополнительные сведения см. в разделе (PM) Пакеты (форма).
Ability to move multiple mailboxes in large batches. Возможность перемещать несколько почтовых ящиков с помощью больших пакетов.
These batches could be in any state, including Completed. Эти пакеты могут быть в любом состоянии, в том числе "Завершено".
Sometimes, spammers send batches of spam from a single sender. Иногда пользователи рассылают пакеты нежелательной почты от имени одного отправителя.
NativeAdsManager to assist in the retrieval of batches of ads. NativeAdsManager для содействия в получении пакетов рекламы.
FBNativeAdsManager to to assist in the retrieval of batches of ads. FBNativeAdsManager для содействия в получении пакетов рекламы.
Estimates are maintained on individual Estimate projects or on batches of Estimate projects. Оценки поддерживаются по отдельным проектам НЗП или по пакетам проектов НЗП.
The batch move architecture gives you the ability to move mailboxes in large batches. Архитектура пакетного перемещения позволяет перемещать почтовые ящики пакетами.
Once this step is completed, you can continue creating new batches of user migrations. По завершении этого этапа вы сможете продолжить создавать пакеты миграции пользователей.
For more information, see "Process batches for due date events" in About alert batch execution. Дополнительные сведения см. в разделе "Обработка пакетов для событий срока выполнения" в О выполнении пакета оповещений.
The client may further request that the items are returned in batches of 30 items each. Далее клиент может запросить возвращение всех элементов в пакетах, состоящих из 30 элементов.
If you select this check box, you must select the Allow mixed inventory batches check box. Если этот флажок установлен, необходимо установить флажок Разрешить смешанные пакеты запасов.
All quotations that are created in batches are sent to the contact person for the customer or account. Все предложения, созданные в пакете, отправляются контактному лицу клиента или счета.
Batches are automatically created or defined by a user, and are automatically assigned to a source document type. Пакеты создаются автоматически или определяются пользователем и автоматически назначаются типу документа-источника.
If there are multiple migration batches, a separate backup directory should be used with each mapping .csv file. Если имеется несколько пакетов миграции, то с каждым CSV-файлом сопоставления следует использовать отдельный каталог резервного копирования.
EFT is based on a deferred net settlement (DNS), in which transactions are settled in batches at a specific time. EFT основан на отсроченных нетто-отчетах (DNS), в которых проводки сопоставляются пакетами за определенный период.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!