Примеры употребления "Barbados cotton" в английском

<>
It's no Barbados, but we can go to the leisure centre if you want. Это не Барбадос, но можем пойти в развлекательный центр, если хочешь.
This blouse is cotton. Эта блузка из хлопка.
I mean, when I told my wife we couldn't vacation in Barbados, she tore a strip off me the size of Long Island. Когда я сказал жене, что мы не сможем поехать на Барбадос, она закатила мне грандиозный скандал.
The factory produces cotton goods. Эта фабрика производит товары из хлопка.
According to one Swiss Re study, Barbados loses the equivalent of 4% of its GDP every year to hurricane-related costs. Согласно одному из исследований Swiss Re, Барбадос каждый год теряет сумму равную 4% национального ВВП из-за ущерба, вызванного ураганами.
We planted peanuts instead of cotton. Мы посадили арахис вместо хлопка.
Dalit leaders contend that if caste discrimination in India violates that Convention it should be included in the Durban conference's draft declaration under the heading "discrimination based on work and descent," a formulation introduced by Barbados and Switzerland. Далитские лидеры утверждают, что если кастовая дискриминация нарушает эту конвенцию, то этот вопрос следует включить в проект декларации конференции в Дурбане под заголовком "дискриминация по признакам работы и происхождения" - эта формулировка предложена Барбадосом и Швейцарией.
I want something in cotton. Я хотел бы посмотреть что-нибудь из хлопка.
She stressed the importance of combating the HIV/AIDS epidemic in the region and made specific reference to the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, adopted in Barbados. Она подчеркнула важное значение борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа в регионе и особо упомянула о Программе действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств, принятой в Барбадосе.
First of all several tons of head rice, instant noodles, baby food, medicines, cotton wool and bandages, blankets and personal hygiene were sent. В первую очередь были отправлены несколько тонн рисовой крупы, лапши быстрого приготовления, детское питание, лекарства, вата и бинты, одеяла и средства личной гигиены.
It will be recalled that, as early as 1994, the Barbados Programme of Action had noted the importance of early-warning systems and, therefore, of technology — telecommunication links and satellite facilities. Следует напомнить, что еще в 1994 году в Барбадосской программе действий было отмечено значение систем раннего предупреждения, а следовательно и техники — телекоммуникационных связей и спутниковых систем.
Trade in every commodity market we offer, from crude oil and precious metals to coffee, cotton, and other softs with up to 1:200 leverage. Торгуйте на любом товарном рынке, который мы предлагаем, начиная от сырой нефти и драгоценных металлов, и заканчивая кофе, хлопком и другими виртуальными товарами с кредитным плечом до 1:200.
The International Maritime Organization (IMO), the UNEP Caribbean Regional Coordinating Unit and the Regional Marine Pollution Emergency Information and Training Centre for the wider Caribbean hosted five pollution prevention seminars in Saint Lucia, Barbados, Dominica, Saint Kitts and Nevis and Antigua and Barbuda on the ratification and implementation of annex V to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships. Международная морская организация (ИМО), Карибская региональная координационная группа ЮНЕП и Региональный информационный и учебный центр по проблемам загрязнения моря для Большого Карибского района организовали в Сент-Люсии, Барбадосе, Доминике, Сент-Китс и Невисе, а также в Антигуа и Барбуде пять семинаров по вопросам предотвращения загрязнения и ратификации и осуществления приложения V к Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов.
Oil, Wheat, Sugar, Cotton, Corn Нефть, пшеница, сахар, коттон, кукуруза
In sensitising all Barbadians to their common racial destiny, the Commission on Pan African Affairs makes an important contribution to the development of Barbados into a fully cohesive, prosperous society. Пропагандируя среди всех барбадосцев идею общей судьбы для представителей разных рас, Комиссия по панафриканским делам вносит важный вклад в развитие на Барбадосе монолитного и процветающего общества.
If they were selling cotton shirts or vodka, the region would have zero reason for concern. Если бы они продавали хлопковые рубашки или водку, у региона не было бы поводов для беспокойства.
The participants reiterated the importance of the conclusions and recommendations at the previous regional seminars, held in Vanuatu (1990), Barbados (1990), Grenada (1992), Papua New Guinea (1993, 1996 and 2004), Trinidad and Tobago (1995), Antigua and Barbuda (1997), Fiji (1998 and 2002), Saint Lucia (1999), the Marshall Islands (2000), Cuba (2001), Anguilla (2003) and Saint Vincent and the Grenadines (2005). Участники вновь подчеркнули важное значение выводов и рекомендаций предыдущих региональных семинаров, проводившихся в Вануату (1990 год), Барбадосе (1990 год), Гренаде (1992 год), Папуа — Новой Гвинее (1993, 1996 и 2004 годы), Тринидаде и Тобаго (1995 год), Антигуа и Барбуде (1997 год), Фиджи (1998 и 2002 годы), Сент-Люсии (1999 год), Маршалловых Островах (2000 год), Кубе (2001 год), Ангилье (2003 год) и Сент-Винсент и Гренадинах (2005 год).
To clean the connectors, use a cotton swab dipped in rubbing alcohol. Для очистки разъемов используйте хлопковую ткань, смоченную в медицинском спирте.
In June, Tuvalu undertook a comprehensive review of its development priorities and adopted a national sustainable development strategy that we call “The Tuvalu Vision 2015”, premised on international development agendas, including the review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and aimed at building Tuvalu's resilience in coping with the challenges it faces. В июне в Тувалу был проведен всеобъемлющий обзор наших приоритетов в области развития и была принята национальная стратегия по устойчивому развитию, которую мы назвали «Тувалу в 2015 году», основанная на международных программах в области развития, включая обзор Барбадосской программы действий по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и имеющая своей целью сделать Тувалу более сильным, способным противостоять тем трудностям, с которыми мы сталкиваемся.
Remove the battery and clean the contacts on the battery pack using a dry cloth or isopropyl alcohol and a cotton swab. Выньте батарею и очистите контакты аккумуляторного блока сухой тканью или ватным тампоном, смоченным изопропиловым спиртом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!