Примеры употребления "хлопком" в русском

<>
Это был период, когда "Monsanto" и его индийский партнер "Mahyco" проводили незаконные полевые испытания с генетически модифицированным хлопком "Bt". This was a period when Monsanto and its Indian partner, Mahyco, were also carrying out illegal field experiments with genetically engineered Bt cotton.
Торгуйте на любом товарном рынке, который мы предлагаем, начиная от сырой нефти и драгоценных металлов, и заканчивая кофе, хлопком и другими виртуальными товарами с кредитным плечом до 1:200. Trade in every commodity market we offer, from crude oil and precious metals to coffee, cotton, and other softs with up to 1:200 leverage.
Было выражено то мнение, что можно было бы ускорить работу над беспошлинным и неквотируемым доступом на рынки для НРС и по вопросам торговли хлопком и по другим ключевым приоритетам развития. The view was expressed that work could also be advanced on duty-free and quota-free market access for LDCs and on cotton issues and other key development priorities.
В регионе Видхарбха в провинции Махараштра, в котором зафиксировано наибольшее количество самоубийств, посевные площади под хлопком "Bt" увеличилась с 0,2 миллионов гектаров в 2004 году до 2,88 миллионов гектаров в 2007 году. In the Vidharbha region of Maharashtra, which has the highest number of suicides, the area under Bt cotton has increased from 0.2 million hectares in 2004 to 2.88 million hectares in 2007.
Г-н Гиллен (Международный консультативный комитет по хлопку) говорит, что в последние годы структура торговли хлопком-сырцом изменилась, поскольку текстильное производство переместилось из развитых в развивающиеся страны, где многие из ее участников не знакомы с основанной на соблюдении норм системой, используемой в сфере международной торговли хлопком. Mr. Gillen (International Cotton Advisory Association) said that in recent years the patterns of trade in raw cotton had changed, as textile production had moved from the developed to the developing world, where many of the participants were unfamiliar with the rules-based system utilized by the international cotton trade.
Мы посадили арахис вместо хлопка. We planted peanuts instead of cotton.
Капитан, в трюме только хлопок. Captain, there's only cotton in the hold.
Хлопок, очевидно из книжного переплёта. Cotton, from book cloth apparently.
У вас есть белый хлопок? Do you have any white cotton?
сколько хлопка вырастить в этом году? how much cotton should he grow this year?
Это все смесь полиэстра и хлопка. It's all polyester / cotton mixes.
Эта фабрика производит товары из хлопка. The factory produces cotton goods.
Шерсть с 60-40% содержанием хлопка. It's a 60-40 cotton wool blend.
Одна пара, хлопок, узор ромбиком, синие. One pair, cotton, argyle, blue.
Да, София в цветном платье из хлопка. Yes, she's wearing a junky cotton print dress.
Вас не заинтересуют хлопок, - одежда, постельное белье? Can I interest you in any cottons, cloths, linens?
Это просто хлопок в рулон туалетной бумаги. It's just cotton balls on toilet paper rolls.
Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука. These bubbles are made from natural cotton and rubber from the rubber tree.
Я хотел бы посмотреть что-нибудь из хлопка. I want something in cotton.
с ними Соединенные Штаты - крупнейший экспортер хлопка в мире. with them, the US is the world's largest cotton exporter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!