Примеры употребления "Bank remittance" в английском

<>
Approve vendor bank remittance journals. Утверждение журналов банковских переводов поставщика
Approve customer bank remittance journals. Утверждение журналов банковского перевода клиентов
Vendor bank remittance journal workflow Workflow-процесс журнала банковских переводов поставщиков
Create approval workflows for vendor bank remittance journals. Создание бизнес-правил утверждения для журналов банковских переводов.
Set up remittance fees for bank remittance files Настройка сборов за предъявления к оплате для файлов банковских переводов.
The remittance file is generated, and the Bank remittance control report is printed. Будет создан файл предъявления к оплате и распечатан контрольный отчет Банковский перевод.
The default value date is displayed in the Recipient value date column in the Bank remittance report. Значение даты по умолчанию отображается в столбце Дата значения получателя в отчете о Банковский перевод.
If you selected the Customer bank remittance journal type, specify how remittance fees are posted in the Fees posting field. Если выбран тип журнала Банковский перевод клиента, укажите, как плата за предъявление к оплате разносится в поле Разноска сборов.
In the Remit promissory note field, select the default posting profile to use when you post a vendor bank remittance. В поле Предъявление простого векселя к оплате выберите профиль разноски по умолчанию, который будет использоваться при разноске банковского перевода поставщика.
When you generate a vendor payment remittance file, the default value date is displayed in the Recipient value date column in the Bank remittance report. При создании файла предъявления к оплате для поставщика, значение даты по умолчанию отображается в столбце Дата значения получателя в отчете о Банковский перевод.
Vendor bank remittance Банковский перевод поставщика
Select the Control report check box to print the bank remittance control report. Установите флажок Контрольный отчет, чтобы напечатать контрольный отчет предъявления к оплате.
Click OK to generate the vendor payment remittance file in the specified file format and print the bank remittance control report. Щелкните ОК для создания файла предъявления к оплате для поставщика в указанном формате файла и напечатать контрольный отчет предъявления к оплате.
Customer bank remittance workflow Workflow-процесс банковского перевода клиента
Customer bank remittance Банковский перевод клиента
Now, however, missions under liquidation maintain the minimum number of finance staff necessary in the mission area to complete such tasks as the sale of assets, payments to mission personnel and vendors, collection of accounts receivable, including security deposits, the closure of local bank accounts and remittance of residual balances to Headquarters, and the expeditious negotiation and settlement of any potential disputes with vendors. Однако сейчас в ликвидируемых миссиях сохраняется минимальное число сотрудников по вопросам финансов, необходимых в районе миссии для завершения таких задач, как продажа имущества, выплата средств персоналу миссий и поставщикам, сбор дебиторской задолженности, в том числе депозитов, закрытие счетов в местных банках и перевод остатков средств в Центральные учреждения, а также быстрое обсуждение и урегулирование любых потенциальных споров с поставщиками.
In the Collection expenses fee, Discount interests fee, and Invoice remit fee fields, enter the amounts charged by the bank for each type of remittance. В полях Сбор за инкассирование переводного векселя, Сборы процентов по скидкам и Сбор по предъявлению введите суммы, взимаемые банком за каждый тип предъявления к оплате.
The Philippines was among the top ten countries for annual average net migration, according to figures from the United Nations Department of Economic and Social Affairs; according to World Bank figures, it was also one of the top ten countries in terms of remittance flows received. Согласно статистике Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций, Филиппины входят в десятку ведущих стран по среднегодовым чистым показателям миграции; согласно статистике Всемирного банка, они также являются одной из десяти стран, лидирующих по объему получаемых денежных переводов.
With regard to cash remittances, bearers of cash, especially banks and money-changers, are permitted to send abroad amounts of money on the basis of official permits from the Central Bank of Yemen, after declarations and attestations have been given and the object of the remittance has been ascertained. Что касается перевода наличных денежных средств, то их обладатели, особенно банки и обменные пункты, могут направлять за границу определенные суммы средств на основе официального разрешения Центрального банка Йемена после представления деклараций и подтверждающих документов и установления адресата этого перевода.
Currently, all bank licensed under the Banking and Financial Institution Act 1989 and the Islamic Act 1983 are allowed to provide money remittance services. В настоящее время все банки, лицензированные в соответствии с Законом о банковских и финансовых учреждениях 1989 года и Законом о мусульманских учреждениях 1983 года могут предоставлять услуги по переводу денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!