Примеры употребления "Badminton, doubles mixed" в английском

<>
Would you play badminton with me? Поиграете со мной в бадминтон?
If the Russell universe managers charged an average of.65%, this would mean that.65% less trading cost or operating expense in a fund theoretically doubles the number of index-beating funds over 10 years. Если управляющие из вселенной Russel забирали в среднем 0.65%, это значит, что снижение на 0.65% транзакционных издержек теоретически удваивает число фондов, переигрывающих за десять лет индекс.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
Hell, yeah, I told your ass not to steal the badminton set. Да, черт, я же говорил тебе, не надо красть набор для бадминтона.
Barely four years ago, former US President Bill Clinton remarked that human knowledge doubles every five years. 4 года назад бывший президент США Билл Клинтон заметил, что человеческие знания удваиваются каждые 5 лет.
Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed. Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
Try badminton, hockey, bowls. Так поиграй в бадминтон, хоккей, в шары.
In research that Carmen Reinhart and I have done on the history of financial crises, we find that public debt typically doubles, even adjusting for inflation, in the three years following a crisis. Исследование истории финансовых кризисов, которое провели Кармен Райнхарт и я, обнаружило, что в течение трех лет после кризиса, государственный долг обычно удваивается, даже с учетом адаптации к инфляции.
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
I play badminton with one of their guys. Я играю в бадминтон с одним из их ребят.
According to "Moore's Law" - named after the president of Intel, who formulated it in 1975 - the amount of components on a computer chip doubles every two years. По "правилу Мура" - названному в честь президента "Intel", выведшего его в 1975 году - число деталей на чипах компьютеров удваивается каждые два года.
I'm all mixed up Я все перепутал
Don't be strangers, we have badminton every Wednesday. Не будь чужой, мы играем в бадминтон каждую среду.
Now we hear that it doubles every two years. Сегодня уже утверждают, что каждые 2 года.
As Mexico's incoming President Enrique Pena Nieto prepares to take office, the BBC's Will Grant looks at the challenges facing him and the mixed expectations of his population. Пока новоизбранный президент Мексики Энрике Пенья Ньето готовится вступить в должность, корреспондент BBC Уилл Грант приглашает нас взглянуть на трудности, с которыми ему придется столкнуться, и на смешанные ожидания населения его страны.
We better bring the badminton girls tomorrow. Я завтра приведу девочек из секции бадминтона.
It doubles as a shelter on snowy nights like this. Его так же используют как укрытие в такие снежные ночи как эта.
FAA advisory committee members expressed mixed feelings about whether use of the devices presents any risk. Члены консультативного комитета ФАУ выразили смешанные чувства по поводу того, представляет ли применение устройств какой-либо риск.
I'm the new astronomy teacher and badminton coach. Я новый учитель астрономии и тренер по бадминтону.
He's a doubles frontcourt champion. Он дважды чемпион передней линии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!