Примеры употребления "Ashram" в английском

<>
Переводы: все21 ашрам15 другие переводы6
Serena, there was no ashram. Сирена, не было никакого Ашрама.
I skipped the Ashram part. Только без части в Ашраме.
And you call it an ashram? И Вы называете это "ашрам"?
You know, the ashram and all that. Ну знаешь, ашрам и все такое.
Your mother's not at the ashram. Твоя мать не в ашраме.
We can leave an offering for the Ashram. Мы можем совершить подношение ашраму.
Well, I don't think the ashram allows phones. Я не думаю, что в ашраме дозволяются телефоны.
Daddy hung out on the wrong kind of Indian ashram. Папочка тусовался в неправильном ашраме.
I trained with him three times a week at the ashram. Он тренировал меня в Ашраме, три раза в неделю.
Mariah's at an ashram, Adele's British, and Pink threatened me. Марайя в Ашраме, Адель британка, а Пинк мне угрожала.
What do you think the daughter of an English admiral proposes to do in our ashram? Как Вы думаете, что дочь английского адмирала собирается делать в нашем ашраме?
You're gonna show up in court looking like you just came from some ashram in Goa. Ты хочешь появиться в этом в суде, будто ты только приехала ашрама на Гоа.
I haven't slept on the ground since my parents made us spend that one summer at an ashram in India. Я не спала на земле с тех пор, когда мои родители сделали так, что Мы потратили целое лето в ашраме в Индии.
Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram. Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.
I'm more talking about her investment in things like cults and ashrams. Я в основном говорю о ее увлечении такими вещами, как культы и ашрамы.
She's at some ashram in India. Она сейчас в каком-то монастыре в Индии.
I haven't always lived in an ashram. Я не всегда жил в монастыре.
I'm not decamping to an ashram, Felix. Я не ударилась в религию, Феликс.
I can't imagine what brings a man like you to an ashram. Не могу представить себе, что может привести человека вашего склада к затворничеству.
I went back to my Ashram in Peru to get over her, and I did. Я вернулась в мой храм в Перу, чтобы забыть о ней, и у меня получилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!