Примеры употребления "Approves" в английском

<>
The approver approves the request. Утверждающее лицо утверждает запрос.
Not every one approves of Fairtrade. Программу "Fairtrade" одобряют не все.
FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements. ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений.
It is possible to set up a workflow approval process that automatically approves registrations that comply with the rules set up in the workflow. Можно настроить workflow-процесс утверждения, где автоматически будет утверждаться регистрация, соответствующая настроенным в workflow-процессе правилам.
The approver approves the expense report. Утверждающее лицо утверждает отчет о расходах.
Approves the decision guidance document on parathion. одобряет документ для содействия принятию решения по паратиону.
I am pleased to be able to inform the Conference on Disarmament that, on 17 June 2002, in the capital of Peru, the foreign ministers and defence ministers of the countries of the Andean Community signed a document entitled the “Lima Commitment”, which approves the Andean Charter for Peace and Security and for the Limitation and Control of Foreign Defence Spending. Мне особенно приятно иметь возможность информировать Конференцию по разоружению о том, что 17 июня 2002 года министры иностранных дел и обороны стран Андского сообщества подписали в столице Перу документ, озаглавленный " Лимское соглашение ", которым устанавливается Андская хартия за мир и безопасность и за контроль и ограничение расходов на внешнюю оборону.
In effect, the report states, he has a monopoly on military spending and imports, apparently a rich source of kickbacks each time he approves a deal. В отчете утверждается, что он фактически имеет монополию на военные расходы и закупки, что является богатым источником откатов с каждого утвержденного им контракта.
The approver approves or rejects the request. Утверждающее лицо утверждает или отклоняет запрос.
After Facebook approves your ad, your ad will be active. Статус показа вашего рекламного объявления будет изменен на "Активно" после одобрения.
The budget owner approves the expense report. Владелец бюджета утверждает отчет о расходах.
If the European Parliament approves their proposal, divergent national rules would be reintroduced. Если Европарламент одобрит их предложение, то разные национальные правила будут вновь существовать.
June, the product division manager, approves the request. Джун, менеджер подразделения по продуктам, утверждает запрос.
You can take such a loan provided that an RFP approves such a contract. Вы можете взять такой кредит при условии, что ЗПС одобрит такой договор.
The employee’s manager approves the expense report. Руководитель сотрудника утверждает отчет о расходах.
Country representatives sit on the Board of Directors, which approves the main policy lines and the individual loans. Представители стран входят в состав Совета директоров, который одобряет основные направления политики и отдельные займы.
The reviewer reviews and approves the vendor application. Проверяющий проверяет и утверждает заявление поставщика.
Approves the holding of the sixty-sixth session of the Commission in Incheon, Republic of Korea, in 2010. одобряет решение о проведении шестьдесят шестой сессии Комиссии в Инчхоне, Республика Корея, в 2010 году.
After Dianne approves the timesheet, the workflow ends. После того как Диана утверждает табели учета рабочего времени, workflow-процесс завершается.
Once the owner of the YouTube channel approves your request, that channel will be linked to your AdWords account. Ваш аккаунт AdWords будет связан с каналом YouTube после одобрения его владельца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!