Примеры употребления "All Seasons Amsterdam City" в английском

<>
Paul Scofield, "A Man For All Seasons" Пол Скофилд за "Человек на все времена"
Oh, man of all seasons, Jack of all trades. Ох, парень хоть куда, мастер на все руки.
And it's a kind of water body for all seasons. И это водоём на все времена года.
Winter, spring, summer, fall, I was familiar with all four seasons. Зима, весна, лето, осень, я была знакома со всеми временами года.
So it could – just as it did in 2005, and just as it could again in Madrid, or in Amsterdam, Berlin, Rome, or any other European city. И ведь оно могло - так как оно уже случилось в 2005 году, и может произойти снова в Мадриде или в Амстердаме, Берлине, Риме или любом другом европейском городе.
I've planted marijuana in community gardens All over the city, and it hasn't hurt anyone. Я посадил марихуану в общественных садах по всему городу, и никого это не убило.
He was all over the city last night. Ночью он катался по городу.
Violence erupted all over the city because of the food shortages. Насилие вспыхнуло во всем городе из-за нехватки продовольствия.
For example, if you want to subtotal all sales by city or by quarter, you use a totals query to group your records by the desired category and you then sum the sales figures. Например, если вы хотите вычислить промежуточную сумму всех продаж по городам или по кварталам, следует использовать итоговый запрос для группировки записей по нужной категории, а затем просуммировать все объемы продаж.
New office buildings seem to be sprouting up all over the city. Новые офисные здания похоже появляются по всему городу.
You know that there are free schools opening all over this city. Ты же знаешь, что есть бесплатные школы, работающие по всему городу.
The Party's 60 million members, nearly all males and city dwellers, would probably approve, as might the 200 million Chinese who share the profits of rapid economic growth. 60 миллионов членов партии, большинство из которых являются проживающими в городах лицами мужского пола, возможно, одобрили бы ее, как, может быть, и еще 200 миллионов китайцев, пользующихся плодами быстрого экономического роста.
In many of them, public expenditure favor the middle and upper middle classes; above all, it favors city dwellers. Во многих из них в структуре общественных расходов предпочтение отдается средним и высшим классам, и сверх этого предпочтение отдается городским жителям.
The regulators are starting to realise that they know fuck all,’ said the City IT manager. Регуляторы начинают понимать, что они ничего не понимают» - сказал менеджер отдела информационных технологий из Сити.
There he is, the luckiest one-legged millionaire in all of New York City. Вот он, счастливейший одноногий миллионер города Нью-Йорка.
You're all perverts in this city. Все в этом городе извращенцы.
Gentlemen, with all due respect, the city has done a tremendous amount of business with both your institutions. Господа, при всем уважении, город совершил огромное количество сделок с двумя вашими структурами.
The tattoo - - Rollins, with all due respect, the city is filled with rapists with the same M. O. Татуировка - - Роллинс, при всем уважении, в городе полно насильников с таким же образом действия.
I haven't seen all the sights of the city yet. Я не успел посмотреть все достопримечательности.
And all the way back to the city he's talking about the day he's gonna blow the top of Nucky's head off. И всю обратную дорогу он говорил о дне, когда он снесет Наки башку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!